Difference between revisions of "Expressing lateness with "cai""

Line 28: Line 28:
  
 
<ul>
 
<ul>
<li class="x"> 昨天晚上我的女儿一点半<em>才</em>回家<strong>了</strong></li>
+
<li class="x"> 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 <em>才</em> 回家 <strong>了</strong> </li>
 
</ul>
 
</ul>
  

Revision as of 08:16, 25 June 2012

Structure

To express that something happened later than expected, you can use 才.

Subject + Time + 才 + Verb + Object

In English this might be expressed with "as late as" or "not until".

Examples

  • 我们 十点 上课,可是 他 十点一刻 来。
  • 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 回家。
  • 他 二十八 岁 拿到 驾驶执照。

Note that verbs following 才 cannot take 了,as the action does not have the sense of being completed. So, in the above situation, it is wrong to say:

  • 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 回家

See also


Sources and further reading

Books

Websites