Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
即使...也(jíshǐ) means "even if...still...". In this construction, the first statement is a supposition, which is then disregarded by the last statement.  
+
即使...也 (jíshǐ... yě) means "even if...still...". In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement.  
  
 +
==Structure==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 7: Line 8:
 
</div>
 
</div>
  
 +
==Examples==
  
 
Here are some examples:
 
Here are some examples:
Line 35: Line 37:
 
*[[Expressing "Even if…" with "jiusuan"]]
 
*[[Expressing "Even if…" with "jiusuan"]]
 
*[[Expressing "Even if…" with "napa"]]
 
*[[Expressing "Even if…" with "napa"]]
* [[Expressing "Even if…" with "jiushi"]]
+
*[[Expressing "Even if…" with "jiushi"]]
 
 
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 01:45, 10 September 2012

即使...也 (jíshǐ... yě) means "even if...still...". In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement.

Structure

即使 + hypothetical statement + 也 + action.

Examples

Here are some examples:

  • 即使 领导 不 来,我们 要 照样 开会。
  • 即使 不 想 听, 应该 假装 感兴趣。
  • 即使 明天 下雨,我 要 出去 爬山。

Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.

For example:

  • 现在 虽然 是 高峰期,但 无论如何 我 都 要 出去。
  • 现在 即使 是 高峰期, 要 出去。

In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 即使.

See also

Sources and further reading

Books