Difference between revisions of "Emphasizing negation with "you""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} 这个结构强调”又“后面的内容,加强这部分的语气。后面要跟有否定意义的动词或者形容词。 == Structure == <div...") |
|||
(52 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box | + | {{Grammar Box}} |
− | |||
− | + | You already know that [[不]] (bù) and [[没]] (méi) can be used for negation. But you can also use the word 又 (yòu) to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick! | |
== Structure == | == Structure == | ||
+ | |||
+ | In this structure, 又 is used to emphasize that something "''didn't'' happen," "''is not''" the case, or "''will not'' happen." It's most often used with [[不]] and [[没]]. This grammar structure is often used in an accusatory context, and when used with other expressions like 干吗 (gànmá) can show annoyance. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 又 + 不 / 没 + Predicate | |
− | 又 + | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>又</em> | + | *问 我 干吗 ?我 <em>又</em> <strong>不</strong> 知道 。<span class="pinyin">Wèn wǒ gànmá? Wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> zhīdào. </span><span class="trans">Why ask me? I definitely don't know.</span> |
− | * | + | *这些 菜 <em>又</em> <strong>没</strong> 坏 ,为什么 要 扔 ?<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>yòu</em> <strong>méi</strong> huài, wèishénme yào rēng?</span><span class="trans">These dishes haven't gone bad. Why would you throw them away?</span> |
− | * | + | *不要 生气 ,我 <em>又</em> <strong>不</strong> 是 故意 的 。<span class="pinyin">Bùyào shēngqì, wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shì gùyì de.</span><span class="trans"> Don't be mad.It really wasn't on purpose.</span> |
− | * <em>又</em> 不 | + | *今天 <em>又</em> <strong>不</strong> 热 ,开 空调 干吗 ?<span class="pinyin">Jīntiān <em>yòu</em> <strong>bù</strong> rè, kāi kōngtiáo gànmá?</span><span class="trans">It's not hot today. Why turn on the air conditioner?</span> |
− | * | + | *明天 <em>又</em> <strong>不</strong> 上班 ,那么 早 起床 干吗 ?<span class="pinyin">Míngtiān <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shàngbān, nàme zǎo qǐchuáng gànmá?</span><span class="trans">You don't work tomorrow. Why get up so early?</span> |
− | * <em>又</em>不 | + | *你 现在 <em>又</em> <strong>不</strong> 忙 ,来 帮 我 一下 。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài <em>yòu</em> <strong>bù</strong> máng, lái bāng wǒ yīxià.</span><span class="trans">You're not busy now. Come and help me.</span> |
− | * 我<em>又</em>不 | + | *我 <em>又</em> <strong>没</strong> 吃 过 ,怎么 知道 好 不 好吃 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>méi</strong> chī guo, zěnme zhīdào hǎo bu hǎochī?</span><span class="trans">I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?</span> |
− | * <em>又</em> 不 | + | *孩子 <em>又</em> <strong>没</strong> 做错 ,打 他 干吗 ?<span class="pinyin">Háizi <em>yòu</em> <strong>méi</strong> zuò cuò, dǎ tā gànmá?</span><span class="trans">The child didn't do anything wrong. Why are you spanking him?</span> |
+ | *<em>又</em> <strong>没</strong> 下 雨 ,带 伞 干吗 ?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>méi</strong> xiàyǔ, dài sǎn gànmá? </span><span class="trans">It's not raining. Why are you bringing the umbrella?</span> | ||
+ | *<em>又</em> <strong>不</strong> 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> guān nǐ de shì, wèn nàme duō gànmá?</span><span class="trans">It's none of your business. Why all the questions? </span> | ||
</div> | </div> | ||
− | ==See also== | + | == See also == |
+ | |||
+ | *[[Emphasis with "jiu"]] | ||
+ | *[[Emphasizing a negation with "bing"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|又|B1|又 + | + | {{Basic Grammar|又|B1|又 + 不 / 没 + Verb |<em>又</em> 没 下雨 ,带 伞 干吗 ?|grammar point|ASGD3C4S}} |
− | {{Used for|Expressing | + | {{Used for|Expressing attitude}} |
+ | {{Used for|Emphasizing}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "again" in the past with "you"}} | ||
+ | {{Similar|Emphasizing a negation with "bing"}} | ||
+ | {{Similar|Repeated actions in the past with "you"}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Latest revision as of 01:52, 10 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You already know that 不 (bù) and 没 (méi) can be used for negation. But you can also use the word 又 (yòu) to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick!
Structure
In this structure, 又 is used to emphasize that something "didn't happen," "is not" the case, or "will not happen." It's most often used with 不 and 没. This grammar structure is often used in an accusatory context, and when used with other expressions like 干吗 (gànmá) can show annoyance.
又 + 不 / 没 + Predicate
Examples
- 问 我 干吗 ?我 又 不 知道 。Why ask me? I definitely don't know.
- 这些 菜 又 没 坏 ,为什么 要 扔 ?These dishes haven't gone bad. Why would you throw them away?
- 不要 生气 ,我 又 不 是 故意 的 。 Don't be mad.It really wasn't on purpose.
- 今天 又 不 热 ,开 空调 干吗 ?It's not hot today. Why turn on the air conditioner?
- 明天 又 不 上班 ,那么 早 起床 干吗 ?You don't work tomorrow. Why get up so early?
- 你 现在 又 不 忙 ,来 帮 我 一下 。You're not busy now. Come and help me.
- 我 又 没 吃 过 ,怎么 知道 好 不 好吃 ?I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?
- 孩子 又 没 做错 ,打 他 干吗 ?The child didn't do anything wrong. Why are you spanking him?
- 又 没 下 雨 ,带 伞 干吗 ?It's not raining. Why are you bringing the umbrella?
- 又 不 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?It's none of your business. Why all the questions?