Difference between revisions of "Adjectives with "-ji le""
Line 20: | Line 20: | ||
*这个 主意 <strong>好</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā <strong>hǎo</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This idea is perfect.</span> | *这个 主意 <strong>好</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā <strong>hǎo</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This idea is perfect.</span> | ||
− | |||
− | |||
*味道 <strong>好</strong> <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Wèidào <strong>hǎo</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">The taste is perfect!</span> | *味道 <strong>好</strong> <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Wèidào <strong>hǎo</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">The taste is perfect!</span> | ||
*他 的 英文 <strong>棒</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā de Yīngwén <strong>bàng</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">His English is perfect.</span> | *他 的 英文 <strong>棒</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā de Yīngwén <strong>bàng</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">His English is perfect.</span> | ||
*宝宝 们 <strong>可爱</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Bǎobǎo men <strong>kě'ài</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">These babies are very cute.</span> | *宝宝 们 <strong>可爱</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Bǎobǎo men <strong>kě'ài</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">These babies are very cute.</span> | ||
*婚礼 <strong>热闹</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Hūnlǐ <strong>rènao</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">The wedding was very lively.</span> | *婚礼 <strong>热闹</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Hūnlǐ <strong>rènao</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">The wedding was very lively.</span> | ||
+ | *这 件 事 让 我们 都 <strong>尴尬</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì ràng wǒmen dōu <strong>gāngà</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This matter made us all very embarrassed.</span> | ||
+ | *这个 电影 让 我 <strong>感动</strong> <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Zhège diànyǐng ràng wǒ <strong>gǎndòng</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This movie made me very moved!</span> | ||
*他 那么 生气 ,我们 都 <strong>害怕</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā nàme shēngqì, wǒmen dōu <strong>hàipà</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">He was so angry. We were all very scared.</span> | *他 那么 生气 ,我们 都 <strong>害怕</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā nàme shēngqì, wǒmen dōu <strong>hàipà</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">He was so angry. We were all very scared.</span> | ||
*高考 那 天 ,我 <strong>紧张</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Gāokǎo nà tiān, wǒ <strong>jǐnzhāng</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">I was really nervous the day I took the college entrance examination.</span> | *高考 那 天 ,我 <strong>紧张</strong> <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Gāokǎo nà tiān, wǒ <strong>jǐnzhāng</strong> <em>jíle</em>.</span><span class="trans">I was really nervous the day I took the college entrance examination.</span> |
Revision as of 08:56, 2 August 2017
-
Level
-
Similar to
- Expressing "excessively" with "tai" (A1)
- Expressing "really" with "zhen" (A2)
- Intensifying with "duo" (A2)
- Negative adjectives with "-si le" (A2)
- Special verbs with "hen" (A2)
- Superlative "zui" (A2)
- Adjectives with "name" and "zheme" (B1)
- Degree complement (B1)
- Expressing "quite" with "ting" (B1)
- Adjectival complement "de budeliao" (B2)
- Adjectival complement "de hen" (B2)
- Advanced degree complements (B2)
- Complement "-huai le" (B2)
-
Used for
-
Keywords
Just as 死了 (sǐle) can be used to intensify negative adjectives, 极了 (jíle) can be used to intensify positive adjectives. This is used in spoken, colloquial Chinese. 极 means "extreme" or "utmost," so using this grammar pattern takes your positive adjectives to the extreme!
Contents
Structure
It's as simple as using 极了 after the positive adjective.
Subj. + Positive Adj. + 极了
This structure is technically a kind of degree complement, and one of the few that you can use after the adjective and without adding a 得.
Examples
- 这个 主意 好 极了 。This idea is perfect.
- 味道 好 极了 ! The taste is perfect!
- 他 的 英文 棒 极了 。His English is perfect.
- 宝宝 们 可爱 极了 。These babies are very cute.
- 婚礼 热闹 极了 。The wedding was very lively.
- 这 件 事 让 我们 都 尴尬 极了 。This matter made us all very embarrassed.
- 这个 电影 让 我 感动 极了 ! This movie made me very moved!
- 他 那么 生气 ,我们 都 害怕 极了 。He was so angry. We were all very scared.
- 高考 那 天 ,我 紧张 极了 。I was really nervous the day I took the college entrance examination.
- 图书馆 一点 声音 都 没有 ,安静 极了 。There is no sound at all in the library. It's really quiet.
Remember to add the 了, since this is sort of an exclamatory statement similar to 太好了. It would be incorrect without it.
See also
- Negative adjectives with "-si le"
- Adjectives with "name" and "zheme"
- Adjectival complement "de budeliao"
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (1st ed) (pp. 8)
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 348) →buy
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (pp. 190) →buy
- 现代汉语八百词 (p. 286-287) →buy
See also
- Negative adjectives with "-si le"
- Adjectives with "name" and "zheme"
- Adjectival complement "de budeliao"