Difference between revisions of "Expressing "and also" with "hai""

Line 20: Line 20:
 
* 我 喝 了 葡萄酒,<em>还</em> 喝 了 啤酒。<span class="trans">I drank wine, and I also drank beer.</span>
 
* 我 喝 了 葡萄酒,<em>还</em> 喝 了 啤酒。<span class="trans">I drank wine, and I also drank beer.</span>
 
* 我 要 听 音乐,<em>还</em> 要 跳舞。<span class="trans">I am going to listen to music, and I'm also going to dance.</span>
 
* 我 要 听 音乐,<em>还</em> 要 跳舞。<span class="trans">I am going to listen to music, and I'm also going to dance.</span>
 +
* 我 喜欢吃苹果,<em>还</em> 喜欢吃香蕉。<span class="trans">I like apples, and I also like bananas.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:54, 22 August 2013

Linking different actions with 还 takes no time at all to master.

Structure

The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 begins a new phrase or clause.

Subject + Verb + Object 1 + 还 + Verb + Object 2

Examples

  • 我 想 去 北京, 想 去 成都。I want to go to Beijing, and I also want to go to Chengdu.
  • 我 喝 了 葡萄酒, 喝 了 啤酒。I drank wine, and I also drank beer.
  • 我 要 听 音乐, 要 跳舞。I am going to listen to music, and I'm also going to dance.
  • 我 喜欢吃苹果, 喜欢吃香蕉。I like apples, and I also like bananas.

See also

Sources and further reading

Books