Difference between revisions of "Comparing "bu" and "mei""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}  
+
{{Grammar Box}} \r\nBoth [[不|不 (bù)]] and [[没|没 (méi)]] can be placed in front of a verb or adjective to negate its meaning.  However, 不 and 没 are not usually interchangeable, so it's important to learn when you must use 不 as opposed to 没, and vice versa.\r\n== 不 is for negating in the present and future ==\r\n不 is generally used to negate an action that you ''do not want to do'' or ''do not intend to do'' (in the future).  So expressing things like "I don't want to go" or "I'm not going" would be uses of 不.\r\n===Structure===\r\n<div class="jiegou">
 
 
Both [[不|不 (bù)]] and [[没|没 (méi)]] can be placed in front of a verb or adjective to negate its meaning.  However, 不 and 没 are not usually interchangeable, so it's important to learn when you must use 不 as opposed to 没, and vice versa.
 
 
 
== 不 is for negating in the present and future ==
 
 
 
is generally used to negate an action that you ''do not want to do'' or ''do not intend to do'' (in the future).  So expressing things like "I don't want to go" or "I'm not going" would be uses of 不.
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + 不 + Verb
 
Subject + 不 + Verb
</div>
+
</div>\r\n===Examples===\r\nWhether it's "don't wanna do it"  or "not gonna do it," use 不:\r\n<div class="liju">
 
 
===Examples===
 
 
 
Whether it's "don't wanna do it"  or "not gonna do it," use 不:
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。<span class="trans">I haven't eaten tonight.</span>
 
* 我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。<span class="trans">I haven't eaten tonight.</span>
 
* 我 今天 晚上 <em>不</em> 想 吃 饭。<span class="trans">Tonight I don't want to eat.</span>
 
* 我 今天 晚上 <em>不</em> 想 吃 饭。<span class="trans">Tonight I don't want to eat.</span>
Line 28: Line 12:
 
* 下 个 星期 我们 <em>不</em> 去 北京,我们 去 上海。<span class="trans">Next week we won't go to Beijing, we will go to Shanghai.</span>
 
* 下 个 星期 我们 <em>不</em> 去 北京,我们 去 上海。<span class="trans">Next week we won't go to Beijing, we will go to Shanghai.</span>
 
* 很 多 孩子 <em>不</em> 要 很 便宜 的 东西。<span class="trans">Many children don't want very cheap things.</span>
 
* 很 多 孩子 <em>不</em> 要 很 便宜 的 东西。<span class="trans">Many children don't want very cheap things.</span>
</div>
+
</div>\r\n== 不 is used to negate habitual actions ==
 
+
不 can be used to negate habitual actions, to express what you just aren't in the habit of doing, such as eating meat, or watching TV, or drinking alcohol.  This is simply done by placing 不 in front of the verb. \r\n===Structure===
== 不 is used to negate habitual actions ==
 
不 can be used to negate habitual actions, to express what you just aren't in the habit of doing, such as eating meat, or watching TV, or drinking alcohol.  This is simply done by placing 不 in front of the verb.  
 
 
 
===Structure===
 
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 不 + Verb + Object
 
Subject + 不 + Verb + Object
</div>
+
</div>\r\n===Examples===
 
 
===Examples===
 
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* 我 <em>不</em> 吃 肉。<span class="trans">I don't eat meat.</span>
 
* 我 <em>不</em> 吃 肉。<span class="trans">I don't eat meat.</span>
Line 48: Line 26:
 
* 在 中国,我们 <em>不</em> 说 英文。<span class="trans">In China, we don't speak english.</span>
 
* 在 中国,我们 <em>不</em> 说 英文。<span class="trans">In China, we don't speak english.</span>
 
* 这 个 国家 的 人 <em>不</em> 洗手 吗?<span class="trans">Don't the people in this country wash their hands?</span>
 
* 这 个 国家 的 人 <em>不</em> 洗手 吗?<span class="trans">Don't the people in this country wash their hands?</span>
* 我 爸爸 从 来 <em>不</em> 笑。<span class="trans">My dad never laugh.</span>
+
* 我 爸爸 从 来 <em>不</em> 笑。<span class="trans">My dad never laugh.</span>\r\n</div>\r\nPlease note that, while it is grammatically correct to use 没 in all the sentences above, 没 does not negate any ''habitual'' actions. The sentences above, if they contained 没 instead of 不, would express that the speaker ''didn't do'' the named activity (at one particular point ''in the past'').  So it would not be about ''habitual actions''.\r\n== 不 is normally used with adjectives ==\r\nWhen it comes to a simple negation of an adjective (e.g. "not Adj"), use 不.\r\n===Structure===\r\n<div class="jiegou">
 
 
</div>
 
 
 
Please note that, while it is grammatically correct to use 没 in all the sentences above, 没 does not negate any ''habitual'' actions. The sentences above, if they contained 没 instead of 不, would express that the speaker ''didn't do'' the named activity (at one particular point ''in the past'').  So it would not be about ''habitual actions''.
 
 
 
== 不 is normally used with adjectives ==
 
 
 
When it comes to a simple negation of an adjective (e.g. "not Adj"), use 不.
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
不 + Adj
 
不 + Adj
</div>
+
</div>\r\n===Examples===\r\n<div class="liju">\r\n* 面包 <em>不</em> 好吃。<span class="trans">Bread is not good to eat.</span>
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* 面包 <em>不</em> 好吃。<span class="trans">Bread is not good to eat.</span>
 
 
* 超市 <em>不</em> 远。<span class="trans">The supermarket is not far away.</span>
 
* 超市 <em>不</em> 远。<span class="trans">The supermarket is not far away.</span>
 
* 今天 <em>不</em> 冷。<span class="trans">Today it isn't cold.</span>
 
* 今天 <em>不</em> 冷。<span class="trans">Today it isn't cold.</span>
Line 77: Line 37:
 
* 你 <em>不</em> 聪明。<span class="trans">You are not clever.</span>
 
* 你 <em>不</em> 聪明。<span class="trans">You are not clever.</span>
 
* 我 觉得 Starbucks 的 咖啡 <em>不</em> 贵。<span class="trans">I think the coffee at Starbucks isn't expensive.</span>
 
* 我 觉得 Starbucks 的 咖啡 <em>不</em> 贵。<span class="trans">I think the coffee at Starbucks isn't expensive.</span>
* 你们 的 果汁 <em>不</em> 新鲜 了。<span class="trans">Your fruit juice isn't fresh.</span>
+
* 你们 的 果汁 <em>不</em> 新鲜 了。<span class="trans">Your fruit juice isn't fresh.</span>\r\n</div>\r\n== 不 is used to ask questions ==\r\nThere a couple ways to use 不 to ask questions. One such way is through [[affirmative-negative questions]]. This is done by stating a verb and then immediately repeating that verb in a negative state (with 不):\r\n===Structure===\r\n<div class="jiegou">
 
 
</div>
 
 
 
== 不 is used to ask questions ==
 
 
 
There a couple ways to use 不 to ask questions. One such way is through [[affirmative-negative questions]]. This is done by stating a verb and then immediately repeating that verb in a negative state (with 不):
 
 
 
===Structure===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + Verb + 不 + Verb + Object
 
Subject + Verb + 不 + Verb + Object
</div>
+
</div>\r\n
 
+
===Examples===\r\n<div class="liju">
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
* 你 <em>是 不 是</em> 我的 老师?<span class="trans">Are you my teacher or not?</span>
 
* 你 <em>是 不 是</em> 我的 老师?<span class="trans">Are you my teacher or not?</span>
 
* 今天 你 <em>来 不 来</em>?<span class="trans">Are you coming today? (Literally: Today you come-not come?)</span>
 
* 今天 你 <em>来 不 来</em>?<span class="trans">Are you coming today? (Literally: Today you come-not come?)</span>
Line 105: Line 51:
 
* 你 今天 <em>上不上</em> 课?<span class="trans">Did you go to class today or not?</span>
 
* 你 今天 <em>上不上</em> 课?<span class="trans">Did you go to class today or not?</span>
 
* 你 <em>买不买</em>?<span class="trans">Are you buying or not?</span>
 
* 你 <em>买不买</em>?<span class="trans">Are you buying or not?</span>
</div>
+
</div>\r\n不 can also be used to form [[Tag questions with "bu"|tag questions]].  Tag questions use the positive-negative question form, but are placed at the end of the sentence. Tag questions are used to seek approval or acceptance for a statement, very similar to the English "OK?" or "right?"  You can't use 没 for this.\r\n<div class="liju">
 
 
can also be used to form [[Tag questions with "bu"|tag questions]].  Tag questions use the positive-negative question form, but are placed at the end of the sentence. Tag questions are used to seek approval or acceptance for a statement, very similar to the English "OK?" or "right?"  You can't use 没 for this.
 
 
 
<div class="liju">
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="o">我们 去 吃饭,<em>好 不 好</em> ? <span class="trans">Let's go eat, is that OK?</span></li>
 
<li class="o">我们 去 吃饭,<em>好 不 好</em> ? <span class="trans">Let's go eat, is that OK?</span></li>
Line 116: Line 58:
 
<li class="x">你 得 上 课,<strong>对 没 对</strong>。<span class="trans">You should go to class, right not have right?</span></li>
 
<li class="x">你 得 上 课,<strong>对 没 对</strong>。<span class="trans">You should go to class, right not have right?</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\n== 没 is used to negate past actions ==\r\n没 and 没有 can both be used to [[negation of past actions|negate actions that occurred in the past]], or to say that something has not happened yet.\r\n===Structure===
 
 
== 没 is used to negate past actions ==
 
 
 
and 没有 can both be used to [[negation of past actions|negate actions that occurred in the past]], or to say that something has not happened yet.
 
 
 
===Structure===
 
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 没(有) + Verb + Object
 
Subject + 没(有) + Verb + Object
</div>
+
</div>\r\n===Examples===\r\n<div class="liju">
 
 
===Examples===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="o">他 <em>没有</em> 打 电话 给 我。<span class="trans">He did not give me a call.</span></li>
 
<li class="o">他 <em>没有</em> 打 电话 给 我。<span class="trans">He did not give me a call.</span></li>
Line 136: Line 68:
 
<li class="x">我 昨天 <strong>不</strong> 喝 葡萄酒 。<span class="trans">I not drink wine yesterday.</span></li>
 
<li class="x">我 昨天 <strong>不</strong> 喝 葡萄酒 。<span class="trans">I not drink wine yesterday.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\nThere are a few things worth noting in these examples. For one, it is still grammatically correct to leave out the 有 in the sentences using 没有.  Also, the sentence using 不 ''would be'' grammatically correct, if not for the 昨天 ("yesterday") telling us that it is definitely the '''past''' we're talking about. That incorrect sentence using 不 would translate into *"I don't drink wine yesterday" as opposed to "I ''didn't'' drink wine yesterday."\r\n== Only 没 is used to negate 有 ==\r\n[[Negation of "you"|没 can be used to negate the verb 有]] ("to have") to mean "do not have." You can only use 没 to convey this meaning. It is grammatically incorrect to use 不 to negate 有. \r\n=== Structure ===
 
 
There are a few things worth noting in these examples. For one, it is still grammatically correct to leave out the 有 in the sentences using 没有.  Also, the sentence using 不 ''would be'' grammatically correct, if not for the 昨天 ("yesterday") telling us that it is definitely the '''past''' we're talking about. That incorrect sentence using 不 would translate into *"I don't drink wine yesterday" as opposed to "I ''didn't'' drink wine yesterday."
 
 
 
== Only 没 is used to negate 有 ==
 
 
 
[[Negation of "you"|没 can be used to negate the verb 有]] ("to have") to mean "do not have." You can only use 没 to convey this meaning. It is grammatically incorrect to use 不 to negate 有.  
 
 
 
=== Structure ===
 
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 没有 + Object
 
Subject + 没有 + Object
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<ul>
Line 157: Line 79:
 
<li class="x">他 <strong>不 有</strong> 女朋友。<span class="trans">He not have girlfriend.</span></li>
 
<li class="x">他 <strong>不 有</strong> 女朋友。<span class="trans">He not have girlfriend.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\nThere are times when you can leave out 有 entirely while still expressing 没有 (meaning "to not have" or "there is no"). One well-known example of this is [[Inability with "mei banfa"|没办法]] ("there is no way" [that's gonna happen]).  Both 没 and 没有 are correct, however.\r\n<div class="liju">
 
 
There are times when you can leave out 有 entirely while still expressing 没有 (meaning "to not have" or "there is no"). One well-known example of this is [[Inability with "mei banfa"|没办法]] ("there is no way" [that's gonna happen]).  Both 没 and 没有 are correct, however.
 
 
 
<div class="liju">
 
 
*我 <em>没</em> 办法。<span class="trans">I don't have a way.</span>
 
*我 <em>没</em> 办法。<span class="trans">I don't have a way.</span>
 
*我 <em>没有</em> 办法。<span class="trans">I don't have a way.</span>
 
*我 <em>没有</em> 办法。<span class="trans">I don't have a way.</span>
</div>
+
</div>\r\n(You can also [[Inability with "mei banfa"|use 没办法]] to express other meanings.)\r\n== 没 is used to make comparisons ==\r\n没 or 没有 can be used to make [[basic comparisons with "meiyou"|simple comparisons]] meaning "not as... as":\r\n=== Structure ===\r\n<div class="jiegou">
 
 
(You can also [[Inability with "mei banfa"|use 没办法]] to express other meanings.)
 
 
 
== 没 is used to make comparisons ==
 
 
 
or 没有 can be used to make [[basic comparisons with "meiyou"|simple comparisons]] meaning "not as... as":
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adjective
 
Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adjective
</div>
+
</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="o">我 的 钱 <em>没有</em> 他 的 钱 多。<span class="expl">(Literally: "My money does not have his money many.")</span><span class="trans">My money isn't as much as his.</span></li>
 
<li class="o">我 的 钱 <em>没有</em> 他 的 钱 多。<span class="expl">(Literally: "My money does not have his money many.")</span><span class="trans">My money isn't as much as his.</span></li>
Line 187: Line 91:
 
<li class="x">你 <strong>不 有</strong> 我 高兴。<span class="trans">You not have my happy.</span></li>
 
<li class="x">你 <strong>不 有</strong> 我 高兴。<span class="trans">You not have my happy.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\nYou can only use 没 or 没有 for this purpose, and '''not''' 不.\r\n== 不 is used almost exclusively with some verbs ==\r\nCertain verbs just don't get negated by 没 or 没有 ever.  These include the verbs 是 ("to be") and 在 ("to be (in a place)"), as well as some psychological verbs such as 知道 ("to know") and 认识 ("to know (a person)").  For these verbs, it's best to just take them on a case-by-case basis.  Being aware of their existence can save you a fair bit of confusion.\r\n<div class="liju">
 
 
You can only use 没 or 没有 for this purpose, and '''not''' 不.
 
 
 
== 不 is used almost exclusively with some verbs ==
 
 
 
Certain verbs just don't get negated by 没 or 没有 ever.  These include the verbs 是 ("to be") and 在 ("to be (in a place)"), as well as some psychological verbs such as 知道 ("to know") and 认识 ("to know (a person)").  For these verbs, it's best to just take them on a case-by-case basis.  Being aware of their existence can save you a fair bit of confusion.
 
 
 
<div class="liju">
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="o">他 以前 <em>不</em> 是 我的 朋友 。 <span class="trans">He was not my friend before.</span></li>
 
<li class="o">他 以前 <em>不</em> 是 我的 朋友 。 <span class="trans">He was not my friend before.</span></li>
Line 206: Line 102:
 
<li class="x">他 以前 <strong>没</strong> 认识 她 。 <span class="trans">He not have know her before.</span></li>
 
<li class="x">他 以前 <strong>没</strong> 认识 她 。 <span class="trans">He not have know her before.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
</div>
+
</div>\r\nNote that in non-standard Mandarin you might encounter exceptions to this rule.  It's still useful to know the rule!\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Websites ===\r\n* http://www.docin.com/p-20925643.html
 
+
* http://wenku.baidu.com/view/e2e8eb2ce2bd960590c67703.html\r\n===Videos===\r\n* Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=340G2Sw4Z50&list=PL94A5E422FB99CDDD Negation word 不]
Note that in non-standard Mandarin you might encounter exceptions to this rule.  It's still useful to know the rule!
+
* Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=oMaE2w7C5qI&list=PL94A5E422FB99CDDD&index=12 Negation word 没]\r\n=== Books ===
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Websites ===
 
 
 
* http://www.docin.com/p-20925643.html
 
* http://wenku.baidu.com/view/e2e8eb2ce2bd960590c67703.html
 
 
 
===Videos===
 
 
 
* Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=340G2Sw4Z50&list=PL94A5E422FB99CDDD Negation word 不]
 
* Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=oMaE2w7C5qI&list=PL94A5E422FB99CDDD&index=12 Negation word 没]
 
 
 
=== Books ===
 
 
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 141-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
 
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 141-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 137-9) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 137-9) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
Line 237: Line 119:
 
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 218) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 218) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
 
*[[Reference:Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]](不 没p.156)[http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
 
*[[Reference:Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]](不 没p.156)[http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
*[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 157-8)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy]  
+
*[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 157-8)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy] \r\n[[Category:grammar comparison]]
 
 
[[Category:grammar comparison]]
 
 
{{Basic Grammar|不|A2|不 vs 没|我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。昨天 晚上 我 <em>没</em> 吃 饭。|grammar point|ASGRJ1BI}}
 
{{Basic Grammar|不|A2|不 vs 没|我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。昨天 晚上 我 <em>没</em> 吃 饭。|grammar point|ASGRJ1BI}}
 
{{Rel char|没有}}
 
{{Rel char|没有}}

Revision as of 06:09, 26 November 2013

\r\nBoth 不 (bù) and 没 (méi) can be placed in front of a verb or adjective to negate its meaning. However, 不 and 没 are not usually interchangeable, so it's important to learn when you must use 不 as opposed to 没, and vice versa.\r\n== 不 is for negating in the present and future ==\r\n不 is generally used to negate an action that you do not want to do or do not intend to do (in the future). So expressing things like "I don't want to go" or "I'm not going" would be uses of 不.\r\n===Structure===\r\n

Subject + 不 + Verb

\r\n===Examples===\r\nWhether it's "don't wanna do it" or "not gonna do it," use 不:\r\n

  • 我 今天 晚上 吃 饭。I haven't eaten tonight.
  • 我 今天 晚上 想 吃 饭。Tonight I don't want to eat.
  • 去 公园。He's not going to the park.
  • 要 去 公园。He doesn't want to go to the park.
  • 老板 今天 来 公司。The boss won't come to work today.
  • 我 现在 做 IT 了。I don't want to make IT right now.
  • 我 知道 明天 下雨。I know it's not going to rain tomorrow.
  • 想 跟 他 在 一起。I don't want to go with him.
  • 下 个 星期 我们 去 北京,我们 去 上海。Next week we won't go to Beijing, we will go to Shanghai.
  • 很 多 孩子 要 很 便宜 的 东西。Many children don't want very cheap things.

\r\n== 不 is used to negate habitual actions ==

不 can be used to negate habitual actions, to express what you just aren't in the habit of doing, such as eating meat, or watching TV, or drinking alcohol. This is simply done by placing 不 in front of the verb. \r\n===Structure===

Subject + 不 + Verb + Object

\r\n===Examples===

  • 吃 肉。I don't eat meat.
  • 看 电视。I don't watch TV.
  • 喝 酒。I don't drink alcohol.
  • 我 奶奶 用 手机。My grandma doesn't use a cellphone.
  • 看 韩国 电影。I don't watch Korean movies.
  • 喜欢 说话。He doesn't like to speak.
  • 在 中国,我们 说 英文。In China, we don't speak english.
  • 这 个 国家 的 人 洗手 吗?Don't the people in this country wash their hands?
  • 我 爸爸 从 来 笑。My dad never laugh.\r\n

\r\nPlease note that, while it is grammatically correct to use 没 in all the sentences above, 没 does not negate any habitual actions. The sentences above, if they contained 没 instead of 不, would express that the speaker didn't do the named activity (at one particular point in the past). So it would not be about habitual actions.\r\n== 不 is normally used with adjectives ==\r\nWhen it comes to a simple negation of an adjective (e.g. "not Adj"), use 不.\r\n===Structure===\r\n

不 + Adj

\r\n===Examples===\r\n

\r\n* 面包 好吃。Bread is not good to eat.
  • 超市 远。The supermarket is not far away.
  • 今天 冷。Today it isn't cold.
  • 高兴。I am not happy.
  • 漂亮。She is not pretty.
  • 你的 女朋友 难看。Your girlfriend is not ugly.
  • 我们 饿。We're not hungry.
  • 聪明。You are not clever.
  • 我 觉得 Starbucks 的 咖啡 贵。I think the coffee at Starbucks isn't expensive.
  • 你们 的 果汁 新鲜 了。Your fruit juice isn't fresh.\r\n

\r\n== 不 is used to ask questions ==\r\nThere a couple ways to use 不 to ask questions. One such way is through affirmative-negative questions. This is done by stating a verb and then immediately repeating that verb in a negative state (with 不):\r\n===Structure===\r\n

Subject + Verb + 不 + Verb + Object

\r\n ===Examples===\r\n

  • 是 不 是 我的 老师?Are you my teacher or not?
  • 今天 你 来 不 来Are you coming today? (Literally: Today you come-not come?)
  • 喜 不 喜欢 吃 中国菜?Do you like to Chinese food? (Literally: Do you like-not like Chinese food?)
  • 你 在 这里,想 不 想 妈妈?You are here, don't you miss your mom?
  • 我们 去不去 北京?Are we going to Beijing or not?
  • 喝不喝 茶?Do you drink tea or not?
  • 爱不爱 我?Do you love me or not?
  • 吃不吃 冰激凌?Do you eat ice cream or not?
  • 你 今天 上不上 课?Did you go to class today or not?
  • 买不买Are you buying or not?

\r\n不 can also be used to form tag questions. Tag questions use the positive-negative question form, but are placed at the end of the sentence. Tag questions are used to seek approval or acceptance for a statement, very similar to the English "OK?" or "right?" You can't use 没 for this.\r\n

  • 我们 去 吃饭,好 不 好Let's go eat, is that OK?
  • 你 是 我的 同学,对 不 对You are my classmate, right?
  • 我们 喝 水,好 没 好Let's drink water, OK does not have OK?
  • 你 得 上 课,对 没 对You should go to class, right not have right?

\r\n== 没 is used to negate past actions ==\r\n没 and 没有 can both be used to negate actions that occurred in the past, or to say that something has not happened yet.\r\n===Structure===

Subject + 没(有) + Verb + Object

\r\n===Examples===\r\n

  • 没有 打 电话 给 我。He did not give me a call.
  • 没有 上课。He did not go to class.
  • 我 昨天 喝 葡萄酒。I did not drink wine yesterday.
  • 我 昨天 喝 葡萄酒 。I not drink wine yesterday.

\r\nThere are a few things worth noting in these examples. For one, it is still grammatically correct to leave out the 有 in the sentences using 没有. Also, the sentence using 不 would be grammatically correct, if not for the 昨天 ("yesterday") telling us that it is definitely the past we're talking about. That incorrect sentence using 不 would translate into *"I don't drink wine yesterday" as opposed to "I didn't drink wine yesterday."\r\n== Only 没 is used to negate 有 ==\r\n没 can be used to negate the verb 有 ("to have") to mean "do not have." You can only use 没 to convey this meaning. It is grammatically incorrect to use 不 to negate 有. \r\n=== Structure ===

Subject + 没有 + Object

\r\n=== Examples ===

  • 没有 钱。I don't have money.
  • 不 有 钱。I not have money.
  • 没有 女朋友。He doesn't have a girlfriend.
  • 不 有 女朋友。He not have girlfriend.

\r\nThere are times when you can leave out 有 entirely while still expressing 没有 (meaning "to not have" or "there is no"). One well-known example of this is 没办法 ("there is no way" [that's gonna happen]). Both 没 and 没有 are correct, however.\r\n

  • 办法。I don't have a way.
  • 没有 办法。I don't have a way.

\r\n(You can also use 没办法 to express other meanings.)\r\n== 没 is used to make comparisons ==\r\n没 or 没有 can be used to make simple comparisons meaning "not as... as":\r\n=== Structure ===\r\n

Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adjective

\r\n=== Examples ===\r\n

  • 我 的 钱 没有 他 的 钱 多。(Literally: "My money does not have his money many.")My money isn't as much as his.
  • 你 的 钱 不 有 他 的 钱 多。 My money not have much as his.
  • 没有 我 高兴。You are not as happy as me. (Literally: you do not have my happiness.)
  • 不 有 我 高兴。You not have my happy.

\r\nYou can only use 没 or 没有 for this purpose, and not 不.\r\n== 不 is used almost exclusively with some verbs ==\r\nCertain verbs just don't get negated by 没 or 没有 ever. These include the verbs 是 ("to be") and 在 ("to be (in a place)"), as well as some psychological verbs such as 知道 ("to know") and 认识 ("to know (a person)"). For these verbs, it's best to just take them on a case-by-case basis. Being aware of their existence can save you a fair bit of confusion.\r\n

  • 他 以前 是 我的 朋友 。 He was not my friend before.
  • 他 以前 是 我的 朋友 。 He did not have my friend before.
  • 昨天 我 在 家 。 I was not home yesterday.
  • 昨天 我 在 家 。 I did not have home yesterday.
  • 昨天 我 知道 。 I didn't know yesterday.
  • 昨天 我 知道 。 I did not have know yesterday.
  • 他 以前 认识 她 。 He did not know her before.
  • 他 以前 认识 她 。 He not have know her before.

\r\nNote that in non-standard Mandarin you might encounter exceptions to this rule. It's still useful to know the rule!\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Websites ===\r\n* http://www.docin.com/p-20925643.html