Difference between revisions of "Aspect particle "zhe""
Jacobleeliu (talk | contribs) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
== Basic Usage == | == Basic Usage == | ||
+ | |||
+ | The idea here is that the action won't just happen and stop immediately; it will continue for a while. | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 12: | Line 14: | ||
=== Examples === | === Examples === | ||
+ | |||
+ | This basic pattern is often used with commands involving certain verbs where the action persists for a while. | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 09:03, 19 October 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The particle 着 (zhe) is one way of indicating the continuous aspect in Mandarin Chinese (another common way is using the adverb 在 in front of verbs). You may have heard that the Chinese particle 着 added onto the end of verbs is similar to the use of -ing in English. This isn't particularly helpful, however, because the use of 着 in Chinese is not nearly so frequent and can also be quite idiomatic.
Contents
Basic Usage
The idea here is that the action won't just happen and stop immediately; it will continue for a while.
Structure
Verb + 着
Examples
This basic pattern is often used with commands involving certain verbs where the action persists for a while.
- 我 读 ,你 听 着 。I'll read, and you will listen.
- 我们 做 ,你们 看 着 。We will do it, and you will watch.
- 你们 坐 着 ,我 马上 回来 。Sit here. I'll be right back.
- 我 出去 一下 ,你 帮 我 看 着 行李 。I'll go out for a second, and you watch the luggage for me.
Used for Manner or State in which an Action is Performed
Structure
Verb 1 + 着 + Verb 2
Note that the first verb (followed by 着) describes the state; the second verb is the action verb. In this case, the "-ing" translation can be useful.
Examples
- 她 喜欢 站 着 吃饭 。"standing + eat = eating while standing"
- 他 笑 着 说 “对不起” 。"smiling + say = saying "I'm sorry" while smiling
- 孩子 抱 着 爸爸 哭 了 起来 。"hugging + cry = crying while hugging
Note: If you want to make a sentence where both verbs are action verbs (neither is truly a state), then you don't want this pattern; you want 一边⋯⋯,一边⋯⋯.
Used for Continuous State
While it's true that the "full progressive pattern" can make use of 着, this is not a pattern you're going to want to use all the time. The most commonly used verbs are the ones below:
- 开 (kāi) alone can mean "to open" or "to turn on." Adding 着 allows one to express that something "is open" or "is on."
- 关 (guān) alone can mean "to close" or "to turn off." Adding 着 allows one to express that something "is closed" or "is off."
- 穿 (chuān) alone means "to wear." Adding 着 allows one to express that one "is wearing" or "has" something (on one's person).
- 戴 (dài) alone means "to wear." Adding 着 allows one to express that one "is wearing" or "has" something (on one's person).
- 躺 (tǎng) alone means "to lie on one's back." Adding 着 allows one to express that someone "is lying down."
Examples
- 公司 的 门 开 着 ,可是 没 人 在 。"Being on" is a state, so using 着 is natural.)The company's door is open but no one is in there.
- 公司 的 门 在 开 ,可是 没 人 在 。"Being open" is not an action, so don't use 在.)
- 她 穿 着 一 条 小 黑 裙 。"Be wearing" is a state, so using 着 is natural.)She's wearing a little black dress.
- 她 在 穿 一 条 小 黑 裙 。"Be wearing" is not an action, so don't use 在.)
- 躺 着 最 舒服 。"Lying here" is a state, so using 着 is natural.)It makes me most comfortable just lying there.
- 在 躺 最 舒服 。"Lying here" is not strictly an action, so don't use 在.)
Colloquial Saying
Certain verbs tend to take 着 more frequently than others, and what the 着 exactly is doing might not be apparent at all. It's best to think of these usages as colloquialisms. You can even think of them as set phrases.
Examples of this usage:
- 听 着 ! "to listen and keep listening"
- 别 客气 ,拿 着 吧 。"to take and keep it"
- 你们 等 着 ! "to wait and keeping waiting"
There's also one colloquial usage of 着 that's been chosen by at least one textbook for special treatment, so we'll cover it here as well:
Subj. + 是 + Verb + 着 + 玩 + 的
This pattern may look like that "doing an action in a particular state" pattern already covered above, but in practice it doesn't really work that way. It just means "[Verb] for fun" or "[Verb] as a joke."
Examples of this usage:
- 你 不要 生气 ,我 是 说 着 玩 的 。Don't be mad. I was just joking.
- 我 听不懂 英文 歌 ,只 是 听 着 玩 的 。I don't understand English songs. I listen just for fun.
See also
Sources and further reading
Books
- A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) (pp. 414 - 423) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 89) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (pp. 217 - 225) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 242-3) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 17) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 238-9) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (pp. 255) [ →buy]
Websites
- About.com: Mandarin Chinese Aspect
- ChinesePod: Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: How We Verb (free content)
- ChinesePod: Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: Actions in Progress (free content)
- ChinesePod: Qing Wen - The 着 (zhe) Chronicles: Verbs as States (free content)