Difference between revisions of "Advanced result complements "zhu", "kai", and "chulai""
Line 8: | Line 8: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>站住</em>!<span class="trans">Stop!</span> | + | *<em>站住</em>!<span class="pinyin"><em>Zhànzhù</em>!</span><span class="trans">Stop!</span> |
− | *<em>抓住</em> 那个 小偷 !<span class="trans">Catch that thief!</span> | + | *<em>抓住</em> 那个 小偷 !<span class="pinyin"><em>Zhuā zhù</em> nàgè xiǎotōu!</span><span class="trans">Catch that thief!</span> |
− | *不 好意思 ,你 <em>挡住</em> 了 我 的 路 。<span class="trans">Excuse me. You're standing in my way.</span> | + | *不 好意思 ,你 <em>挡住</em> 了 我 的 路 。<span class="pinyin">Bù hǎoyìsi, nǐ <em>dǎngzhù</em> le wǒ de lù.</span><span class="trans">Excuse me. You're standing in my way.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *一定 要 <em>记住</em> 我 的 话 。<span class="trans">You must remember what I said.</span> | + | *一定 要 <em>记住</em> 我 的 话 。<span class="pinyin">Yīdìng yào <em>jì zhù</em> wǒ dehuà.</span><span class="trans">You must remember what I said.</span> |
− | *你 必须 <em>抓住</em> 机会 。<span class="trans">You must seize the opportunity tightly.</span> | + | *你 必须 <em>抓住</em> 机会 。<span class="pinyin">Nǐ bìxū <em>zhuā zhù</em> jīhuì.</span><span class="trans">You must seize the opportunity tightly.</span> |
− | *<em>忍住</em> !马上 就 好了 。<span class="trans">.</span> | + | *<em>忍住</em> !马上 就 好了 。<span class="pinyin"><em>Rěn zhù</em>! Mǎshàng jiù hǎo |
− | *<em>坚持 住</em> !别 放弃 !<span class="trans">.</span> | + | le.</span><span class="trans">Hold on! It will be ready soon.</span> |
+ | *<em>坚持 住</em> !别 放弃 !<span class="pinyin"><em>Jiānchí zhù</em>! Bié fàngqì!</span><span class="trans">Persevere! Don't give up!.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 21:37, 23 June 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Contents
住 as Result Complement
住 can be used after a verb to express a "coming to a halt." These verbs are limited.
- 站住!Stop!
- 抓住 那个 小偷 !Catch that thief!
- 不 好意思 ,你 挡住 了 我 的 路 。Excuse me. You're standing in my way.
住 can also be used to express "undertaking an action firmly" or "tightly."
- 一定 要 记住 我 的 话 。You must remember what I said.
- 你 必须 抓住 机会 。You must seize the opportunity tightly.
- 忍住 !马上 就 好了 。
le.Hold on! It will be ready soon.
- 坚持 住 !别 放弃 !Persevere! Don't give up!.
开 as Result Complement
开, literally, means "to open" or " to turn on."
- 张开 嘴 。Open your mouth.
- 请 打开 书 。Please open your book.
- 现在 请 你 睁开 眼睛 。Please open your eyes now.
开 can be used to express an action that is occurring in a direction away from the speaker. When used in this sense, 开 is generally used with verbs involving releasing, unfolding or spreading out:
- 走开 !Go away!
- 放开 我 !Let go of me!
- 这个 好消息 很快 传开 了 。This good news spread out very soon.
开 can be also used to express solving a problem or getting a weight off one's mind.
- 看开 一点 。
- 想开 一点 。
出(来) as Result Complement
出(来) It can be used figuratively to mean "nothing to coming into being" or "to come up with."
- 你 能 想 出 什么 好 办法 ?What good ideas can you come up with?
- 这些 数学 题 有点 难 ,我 花 了 一个 小时 才 做 出来 。These math problems are a little bit difficult. It took me an hour to work them out.
- 你 觉得 他 能 猜 出来 这件事 是 我 干 的 吗 ?Do you think he can figure out I am the one who did this?
- 一万 字 的 文章 我 写 不 出来 。I can't write a ten-thousand-word article.
跟感官动词搭配时,"出(来)"表示"to tell or to distinguish".
- 她 肯定 是 北方人,我 能 听 出来 。She must be from the north. I can hear it.
- 你 能 看出 我 多大 吗 ?Can you tell how old I am?
- 菜 里面 有 味精 ,我 能 吃 出来 。The food has MSG in it. I can taste it.
- 这 个 东西 是 用 什么 做 的 ?你 能 摸 出来 吗 ?What's this thing made of? Can you feel it?
- 你 抽烟 了 吧 ?别 骗 我 ,我 都 闻 出来 了 。Were you smoking? Don't lie to me because I can smell it.
上 as Result Complement
考上、住上、开上