Expressing lateness with "cai"
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the ways to express lateness in Chinese is with 才 (cái).
Structure
To express that something happened later than expected, you can use 才.
Subj. + Time Word + 才 + Verb + Obj.
In English this might be expressed with "as late as" or "not until." This form is often used with a time number of some sort, like a specific time, age etc.
Examples
- 今天 的 会议 刚刚 才 结束 。This meeting didn't end until just now.
- 我 昨天 才 听说 你 辞职 了 。I just heard yesterday that you quit your job.
- 你 怎么 才 来 ?我 等 了 你 半 个 多 小时 。 How come you just came? I've waited for you more than half an hour.
- 我 老板 四十 多 岁 才 结婚 。My boss didn't get married until he was forty.
- 我 昨天 十 点 才 下班 。I got off work at ten o'clock yesterday.
- 他 二十 五 岁 才 上 大学 。He didn't go to college until he was 25.
- 我们 十点 上课,老师 十 点 半 才 来 。We have class at 10 o'clock and the teacher didn't come until half past ten.
- 我 等 了 十 分钟,他 才 给 我 开门 。He didn't open the door until I waited for ten minutes.
Note that verbs following 才 cannot take 了,as the action does not have the sense of being completed. So, in the above situation, it is wrong to say:
- 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 才 回家 了 。
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 117-8) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 139) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 239)→buy
Websites
- East Asia Student: 就 and 才 in Mandarin: as early as, not until