Difference between revisions of "Adjectives with "-ji le""

m (Text replace - "{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}}" to " ")
 
(44 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
 
+
Just as [[Negative adjectives with "-si le"|死了 (sǐle) can be used to intensify negative adjectives]], 极了 (jíle) is a somewhat less common way to intensify both positive and negative adjectives. It is used in spoken, colloquial Chinese. 极 (jí) means "extreme" or "utmost."
Just as [[Negative adjectives with "-si le"|死了]] can be used to intensify negative adjectives, 极了 (jíle) can be used to intensify positive adjectives.This is used in spoken, colloquial Chinese. 极 means "extreme" or "utmost", so using this grammar pattern takes your positive adjectives to the extreme!
 
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
It's as simple as using 极了 after the positive adjective.
+
This structure is technically a kind of [[degree complement]] and one of the few that you can use after the adjective and without adding a 得 (de). Remember to add the 了 (le), since it would be incorrect without it.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
Subj. + Adj. + 极了
Subject + Positive adjective + 极了
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Note that this structure is a [[degree complement]] (called 程度补语 in Chinese), and one of the few that you can use after the adjective and without adding a 得.
+
== Examples ==
  
=== Examples ===
+
Some examples with a positive connotation:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 她 好看 <em>极了</em>。<span class="trans">She is very pretty.</span>
+
* 这个 主意 好 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Zhège zhǔyi hǎo <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This idea is perfect.</span>
* 这 个 啤酒 好喝 <em>极了</em>。<span class="trans">This beer is very tasty.</span>
+
* 味道 好 <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Wèidào hǎo <em>jíle</em>!</span><span class="trans">The taste is perfect!</span>
* 你的 中文 好 <em>极了</em>。<span class="trans">Your Chinese is very good!</span>
+
* 他 的 英文 棒 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā de Yīngwén bàng <em>jíle</em>.</span><span class="trans">His English is perfect.</span>
 +
* 婚礼 热闹 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Hūnlǐ rènao <em>jíle</em>.</span><span class="trans">The wedding was very lively.</span>
 +
* 一点 声音 都 没有 ,安静 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Yīdiǎn shēngyīn dōu méiyǒu, ānjìng <em>jíle</em>.</span><span class="trans">There is no sound at all. It's extremely quiet.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
Remember to add the 了, since this is sort of an exclamatory statement similar to [[Expressing_"excessively"_with_"tai"|太好了]].
+
Some examples with a negative connotation:
It would be incorrect without it.
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
<ul>
+
 
<li class="x">今天 我 的 精神 好 <em></em>。</li>
+
* 昨天 的 派对 无聊 <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Zuótiān de pàiduì wúliáo <em>jíle</em>!</span><span class="trans">Yesterday's party was so boring!</span>
<li class="o">今天 我 的 精神 好 <em>极了</em>。</li>
+
* 他 那么 生气 ,我们 都 害怕 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Tā nàme shēngqì, wǒmen dōu hàipà <em>jíle</em>.</span><span class="trans">He was so angry. We were all so scared.</span>
</ul>
+
* 高考 那 天 ,我 紧张 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Gāokǎo nà tiān, wǒ jǐnzhāng <em>jíle</em>.</span><span class="trans">I was super nervous the day I took the college entrance examination.</span>
 +
* 这 件 事 让 我们 都 尴尬 <em>极了</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì ràng wǒmen dōu gāngà <em>jíle</em>.</span><span class="trans">This incident made us all extremely embarrassed.</span>
 +
* 那个 男孩 讨厌 <em>极了</em> ! <span class="pinyin">Nàge nánhái tǎoyàn <em>jíle</em>!</span><span class="trans">That boy is super annoying!</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
==See also==
+
== See also ==
  
 
* [[Negative adjectives with "-si le"]]
 
* [[Negative adjectives with "-si le"]]
 +
* [[Advanced degree complements]]
 
* [[Adjectives with "name" and "zheme"]]
 
* [[Adjectives with "name" and "zheme"]]
 
* [[Adjectival complement "de budeliao"]]
 
* [[Adjectival complement "de budeliao"]]
Line 45: Line 48:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (1st ed)]] (pp. 8)
+
{{Source|HSK Standard Course 3|129}}
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 348) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (1st ed)|8}}
* [[Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)]] (pp. 190) [http://www.amazon.com/gp/product/7301075294/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075294 →buy]
+
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|348}}
* [[现代汉语八百词]] (p. 286-287) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001198GSW&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001198GSW →buy]
+
{{Source|Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)|190}}
 
+
{{Source|现代汉语八百词|286-287}}
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK3}}
 
[[Category:Adjectives]]
 
[[Category:Adjectives]]
  
{{Basic Grammar||B1|Adj + 极了|你的 中文 好 <em>极了</em>。|grammar point|ASGVME5V}}
+
{{Basic Grammar|极了|B1|Adj. + 极了|这个 主意 好 <em>极了</em> 。|grammar point|ASGVME5V}}
 
{{Rel char|了}}
 
{{Rel char|了}}
 +
{{POS|Adjectives}}
 
{{Used for|Expressing degree}}
 
{{Used for|Expressing degree}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
{{POS|Adjectives}}
+
{{Similar|Advanced degree complements}}
 +
{{Similar|Complement "-huai le"}}
 
{{Similar|Negative adjectives with "-si le"}}
 
{{Similar|Negative adjectives with "-si le"}}
 
{{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}}
 
{{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}}
{{Similar|Adjective Complement "de hen"}}
 
 
{{Similar|Expressing "excessively" with "tai"}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with "tai"}}
{{Similar|Adjectival Complement "de budeliao"}}
 
{{Similar|Resultative Complement "huai"}}
 
 
{{Similar|The "zui" superlative}}
 
{{Similar|The "zui" superlative}}
 
{{Similar|Special verbs with "hen"}}
 
{{Similar|Special verbs with "hen"}}
 
{{Translation|very}}
 
{{Translation|very}}
 
{{Translation|really}}
 
{{Translation|really}}

Latest revision as of 08:24, 4 March 2019

Just as 死了 (sǐle) can be used to intensify negative adjectives, 极了 (jíle) is a somewhat less common way to intensify both positive and negative adjectives. It is used in spoken, colloquial Chinese. 极 (jí) means "extreme" or "utmost."

Structure

This structure is technically a kind of degree complement and one of the few that you can use after the adjective and without adding a 得 (de). Remember to add the 了 (le), since it would be incorrect without it.

Subj. + Adj. + 极了

Examples

Some examples with a positive connotation:

  • 这个 主意 好 极了Zhège zhǔyi hǎo jíle.This idea is perfect.
  • 味道 好 极了 ! Wèidào hǎo jíle!The taste is perfect!
  • 他 的 英文 棒 极了Tā de Yīngwén bàng jíle.His English is perfect.
  • 婚礼 热闹 极了Hūnlǐ rènao jíle.The wedding was very lively.
  • 一点 声音 都 没有 ,安静 极了Yīdiǎn shēngyīn dōu méiyǒu, ānjìng jíle.There is no sound at all. It's extremely quiet.

Some examples with a negative connotation:

  • 昨天 的 派对 无聊 极了 ! Zuótiān de pàiduì wúliáo jíle!Yesterday's party was so boring!
  • 他 那么 生气 ,我们 都 害怕 极了Tā nàme shēngqì, wǒmen dōu hàipà jíle.He was so angry. We were all so scared.
  • 高考 那 天 ,我 紧张 极了Gāokǎo nà tiān, wǒ jǐnzhāng jíle.I was super nervous the day I took the college entrance examination.
  • 这 件 事 让 我们 都 尴尬 极了Zhè jiàn shì ràng wǒmen dōu gāngà jíle.This incident made us all extremely embarrassed.
  • 那个 男孩 讨厌 极了 ! Nàge nánhái tǎoyàn jíle!That boy is super annoying!

See also

Sources and further reading

Books