Difference between revisions of "Degree complement"

Line 16: Line 16:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*你们 觉得 我 的 菜 做 <em>得 怎么样</em> ?
+
*你们 觉得 我 <em>得 怎么样</em> ?
*觉得 你 做 得 不 好吃 ,我 觉得 好吃 <em>得 很</em> 。
+
*我们 觉得 你 <em>得 很 </em> 。
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
*他 的 英语 说 <em>得 怎么样</em> ?<span class="expl">The complement is used to ask "<strong>how</strong> his spoken English is."</span>
 
*他 的 英语 说 <em>得 怎么样</em> ?<span class="expl">The complement is used to ask "<strong>how</strong> his spoken English is."</span>
*他 的 英语 说 <em>得 很 棒</em> 。<span class="expl">The complement tells us that "his spoken English is <strong>great</strong>."</span>
+
*他 的 英语 说 <em>得 马马虎虎</em> 。<span class="expl">The complement tells us that "his spoken English is <strong>so so</strong>."</span>
 
</div>
 
</div>
  
For the second case, instead of using the good old standby adverbs 很 and 非常, we can use all kinds of degree complements to spice up our adjective. In this case, the sample sentences below are going to revolve around how fat a cat is.
+
For the second case, instead of using the good old standby adverbs 很 and 非常, we can use all kinds of degree complements to spice up our adjective. A few more similar patterns will be introduced below .
  
 
== Common Degree Complements ==
 
== Common Degree Complements ==
Line 31: Line 31:
 
=== Simple Degree Complements Following Verbs ===
 
=== Simple Degree Complements Following Verbs ===
  
The following sentences are are rather simple; they illustrate the various types of degree complements that can follow verbs, but without complicating the issue by also giving the verb an object.
+
The following sentences are rather simple; they illustrate the various types of degree complements that can follow verbs, but without complicating the issue by also giving the verb an object.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 45: Line 45:
 
# [[Positive adjectives with "-ji le"|极了 usually comes after adjectives with positive connotations]] (like 好), indicating an extremely high degree.
 
# [[Positive adjectives with "-ji le"|极了 usually comes after adjectives with positive connotations]] (like 好), indicating an extremely high degree.
 
# [[Negative adjectives with "-si le"|死了 usually comes after adjectives with negative connotations]] (like 坏, 忙, 累, 臭, 难看), and are commonly used to exaggerate the degree of how bad something is. In recent years, however, 死了 very frequently comes after adjectives with positive connotations (see below for more details).
 
# [[Negative adjectives with "-si le"|死了 usually comes after adjectives with negative connotations]] (like 坏, 忙, 累, 臭, 难看), and are commonly used to exaggerate the degree of how bad something is. In recent years, however, 死了 very frequently comes after adjectives with positive connotations (see below for more details).
 
=== 极了 ===
 
  
 
A few examples:
 
A few examples:
Line 55: Line 53:
 
*这 件 衣服 <strong>漂亮</strong> <em>极了</em> 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <strong>piàoliang</strong> <em>jí le</em>.</span><span class="trans">This piece of clothing is very beautiful.</span>
 
*这 件 衣服 <strong>漂亮</strong> <em>极了</em> 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <strong>piàoliang</strong> <em>jí le</em>.</span><span class="trans">This piece of clothing is very beautiful.</span>
 
</div>
 
</div>
 
 
<div class="jiegou">
 
Adj. / Verb. + 死了
 
</div>
 
 
 
*他 的 袜子 <strong>臭</strong> <em>死了</em> 。 <span class="pinyin">Tā de wàzi <strong>chòu</strong> <em>sǐ le</em>.</span><span class="trans">His socks are so smelly.</span>
 
*他 的 袜子 <strong>臭</strong> <em>死了</em> 。 <span class="pinyin">Tā de wàzi <strong>chòu</strong> <em>sǐ le</em>.</span><span class="trans">His socks are so smelly.</span>
 
*小狗 <strong>可爱</strong> <em>死了</em> 。 <span class="pinyin">Xiǎogǒu <strong>kě'ài</strong> <em>sǐ le</em>.</span><span class="trans">Her baby is so cute! </span>
 
*小狗 <strong>可爱</strong> <em>死了</em> 。 <span class="pinyin">Xiǎogǒu <strong>kě'ài</strong> <em>sǐ le</em>.</span><span class="trans">Her baby is so cute! </span>
Line 66: Line 58:
 
</div>
 
</div>
  
Please note that 死 can also act as a [[result complement]]. In the examples above, however, it merely indicates an extreme degree (no actual deaths involved!).
+
Note that 死 can also act as a [[result complement]]. In the examples above, however, it merely indicates an extreme degree (no actual deaths involved!).
  
 
In the last example, you might be wondering why "死了" is used with "可爱." After all, cute  is a good thing! Recently, "死了" has been used with positive adjectives as well, resulting in phrases like "可爱死了,""漂亮死了," and "开心死了."
 
In the last example, you might be wondering why "死了" is used with "可爱." After all, cute  is a good thing! Recently, "死了" has been used with positive adjectives as well, resulting in phrases like "可爱死了,""漂亮死了," and "开心死了."
  
== References ==
+
=== Degree Complements Following Adjectives ===
<references/>
+
 
 +
The expression of "degree" following a verb is quite broad.  A vast array of adjectives can appear in the degree complement following verbs, indicating degree and quality.  When it comes to adjectives, however, expression of degree is often much more limited.  The following are some of the more common degree complements which follow adjectives.
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 这个 人 <strong>聪明</strong> <em>得 很</em> 。 <span class="pinyin">Zhège rén <strong>cōngming</strong> <em>de hěn</em>.</span><span class="trans">This person is very intelligent.</span>
 +
* 他 <strong>固执</strong> <em>得 不得了</em> 。 <span class="pinyin">Tā <strong>gùzhí</strong> <em>de bùdéliǎo</em>.</span><span class="trans">He is extremely stubborn.</span>
 +
* 那 个 人 <strong>坏</strong> <em>得 要命</em> 。 <span class="pinyin">Nà gè rén <strong>huài</strong> <em>de yàomìng</em>.</span><span class="trans">That person is incredibly bad.</span>
 +
* <strong>痛</strong> <em>得 不 行</em> ! <span class="pinyin"><strong>Tòng</strong> <em>de bùxíng</em>! </span><span class="trans">It hurts so badly! </span>
 +
</div>
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 07:52, 27 July 2017

Also known as: 程度补语 (chéngdù bǔyǔ) and complement of degree.

While most complements follow verbs, degree complements very often follow adjectives. They intensify or in some other way modify the degree of expression of the adjective (or verb).

When to Use Degree Complements

Until now, you may have probably been getting by just fine modifying your verbs with adverbs. You can use 非常 to say "very" and all that. Great. But once you learn to use degree complements, a whole new layer of expressiveness is infused into your language. You will be able to express degree of verbs and adjectives with much more precision and color. But how do you know when to use the degree complement? Here are the main reasons to use it:

  1. To express how a verb happened or assess its quality
  2. To express to what extent (or degree) an adjective is true

For the first case, the most typical examples would be describing how well an action is done, or in asking how well an action is done:

  • 你们 觉得 我 画 得 怎么样
  • 我们 觉得 你 画 得 很 棒
  • 他 的 英语 说 得 怎么样The complement is used to ask "how his spoken English is."
  • 他 的 英语 说 得 马马虎虎The complement tells us that "his spoken English is so so."

For the second case, instead of using the good old standby adverbs 很 and 非常, we can use all kinds of degree complements to spice up our adjective. A few more similar patterns will be introduced below .

Common Degree Complements

Simple Degree Complements Following Verbs

The following sentences are rather simple; they illustrate the various types of degree complements that can follow verbs, but without complicating the issue by also giving the verb an object.

  • 他 说 得 很 快Tā shuō de hěn kuài.He speaks quickly.
  • 她 说 得 非常 好Tā shuō de fēicháng hǎo.She speaks very well.
  • 他 解释 得 很 清楚Tā jiěshì de hěn qīngchu.He understands clearly.

Degree Complements Following Adjectives (without a 得)

There are two especially common degree complements which can follow adjectives immediately and are not preceded by a 得:

  1. 极了 usually comes after adjectives with positive connotations (like 好), indicating an extremely high degree.
  2. 死了 usually comes after adjectives with negative connotations (like 坏, 忙, 累, 臭, 难看), and are commonly used to exaggerate the degree of how bad something is. In recent years, however, 死了 very frequently comes after adjectives with positive connotations (see below for more details).

A few examples:

  • 菜 的 味道 极了Cài de wèidào hǎo jí le.This food's flavor is extremely good.
  • 这 件 衣服 漂亮 极了Zhè jiàn yīfu piàoliang jí le.This piece of clothing is very beautiful.
  • 他 的 袜子 死了Tā de wàzi chòu sǐ le.His socks are so smelly.
  • 小狗 可爱 死了Xiǎogǒu kě'ài sǐ le.Her baby is so cute!

Note that 死 can also act as a result complement. In the examples above, however, it merely indicates an extreme degree (no actual deaths involved!).

In the last example, you might be wondering why "死了" is used with "可爱." After all, cute is a good thing! Recently, "死了" has been used with positive adjectives as well, resulting in phrases like "可爱死了,""漂亮死了," and "开心死了."

Degree Complements Following Adjectives

The expression of "degree" following a verb is quite broad. A vast array of adjectives can appear in the degree complement following verbs, indicating degree and quality. When it comes to adjectives, however, expression of degree is often much more limited. The following are some of the more common degree complements which follow adjectives.

  • 这个 人 聪明 得 很Zhège rén cōngming de hěn.This person is very intelligent.
  • 固执 得 不得了gùzhí de bùdéliǎo.He is extremely stubborn.
  • 那 个 人 得 要命Nà gè rén huài de yàomìng.That person is incredibly bad.
  • 得 不 行Tòng de bùxíng! It hurts so badly!

Sources and further reading

Books

Websites