Difference between revisions of "Expressing "and also" with "hai""

Line 28: Line 28:
 
*[["In addition" with "zaishuo"]]
 
*[["In addition" with "zaishuo"]]
 
*[["In addition" as "lingwai"]]
 
*[["In addition" as "lingwai"]]
 +
*[[Expressing "in addition" with "haiyou"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 48: Line 49:
 
{{Similar|Moderating positive adjectives with "hai"}}
 
{{Similar|Moderating positive adjectives with "hai"}}
 
{{Similar|Expressing "not only… but also"}}
 
{{Similar|Expressing "not only… but also"}}
 +
{{Similar|Expressing "in addition" with "haiyou"}}
 
{{Translation|and}}
 
{{Translation|and}}

Revision as of 01:52, 22 July 2013

Linking different actions with 还 takes no time at all to master.

Structure

The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 begins a new phrase or clause.

Subject + Verb + Object 1 + 还 + Verb + Object 2

Examples

  • 我 想 去 北京, 想 去 成都。I want to go to Beijing, and I also want to go to Chengdu.
  • 我 喝 了 葡萄酒, 喝 了 啤酒。I drank wine, and I also drank beer.
  • 我 要 听 音乐, 要 跳舞。I am going to listen to music, and I'm also going to dance.

See also

Sources and further reading

Books