Difference between revisions of "Result complement "-xiaqu""

Line 17: Line 17:
 
*<strong>说</strong> <em>下去</em> 。<span class="pinyin"><strong>Shuō</strong> <em>xiàqù</em>.</span><span class="trans">Keep talking.</span>
 
*<strong>说</strong> <em>下去</em> 。<span class="pinyin"><strong>Shuō</strong> <em>xiàqù</em>.</span><span class="trans">Keep talking.</span>
 
*这样做 很 有 意义 ,你 应该 <strong>做</strong> <em>下去</em> 。<span class="pinyin">Zhèyàng zuò hěn yǒu yìyì, nǐ yīnggāi <strong>zuò</strong> <em>xiàqù</em>.</span><span class="trans">It's very meaningful to do this. You should keep doing it.</span>
 
*这样做 很 有 意义 ,你 应该 <strong>做</strong> <em>下去</em> 。<span class="pinyin">Zhèyàng zuò hěn yǒu yìyì, nǐ yīnggāi <strong>zuò</strong> <em>xiàqù</em>.</span><span class="trans">It's very meaningful to do this. You should keep doing it.</span>
*他 走 了 ,因为 他 没脸 <strong>待</strong> <em>下去</em> 了 。<span class="pinyin">Tā zǒu le, yīnwèi tā méiliǎn <strong>dāi</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">He left because he didn't have a face to keep staying.</span>
+
*他 走 了 ,因为 他 没脸 <strong>待</strong> <em>下去</em> 了 。<span class="pinyin">Tā zǒu le, yīnwèi tā méiliǎn <strong>dāi</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">He left because he didn't staying.</span>
 
*再 <strong>玩</strong> <em>下去</em> 你 就 死定 了 。<span class="pinyin">Zài <strong>wán</strong> <em>xiàqù</em> nǐ jiù sǐ dìng le.</span><span class="trans">You'll be dead if you keep playing.</span>
 
*再 <strong>玩</strong> <em>下去</em> 你 就 死定 了 。<span class="pinyin">Zài <strong>wán</strong> <em>xiàqù</em> nǐ jiù sǐ dìng le.</span><span class="trans">You'll be dead if you keep playing.</span>
 
*你 不能 这样 <strong>生活</strong> <em>下去</em> 了 。<span class="pinyin">Nǐ bù néng zhèyàng <strong>shēnghuó</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">You can't keep living like this.</span>
 
*你 不能 这样 <strong>生活</strong> <em>下去</em> 了 。<span class="pinyin">Nǐ bù néng zhèyàng <strong>shēnghuó</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">You can't keep living like this.</span>

Revision as of 07:27, 9 May 2018

下去 (xiàqù) can be used as a result complement to talk about things continuing or carrying on. Think of it as a figurative way of "keeping the ball rolling" (downhill).

Affirmative Form

Structure

Subj. + Verb + 下去

Examples

  • 下去Shuō xiàqù.Keep talking.
  • 这样做 很 有 意义 ,你 应该 下去Zhèyàng zuò hěn yǒu yìyì, nǐ yīnggāi zuò xiàqù.It's very meaningful to do this. You should keep doing it.
  • 他 走 了 ,因为 他 没脸 下去 了 。Tā zǒu le, yīnwèi tā méiliǎn dāi xiàqù le.He left because he didn't staying.
  • 下去 你 就 死定 了 。Zài wán xiàqù nǐ jiù sǐ dìng le.You'll be dead if you keep playing.
  • 你 不能 这样 生活 下去 了 。Nǐ bù néng zhèyàng shēnghuó xiàqù le.You can't keep living like this.

Negative Form

Strictly speaking, simply adding 不 in front of the main verb is all it takes to create the negative form. But it's actually more common to use this negative potential complement form. So it's not just "not go on" (doing something), but actually "can't go on" (doing something).

Structure

Subj. + Verb + 不 + 下去 (+ 了)

Note that 了 is often used when it's negated.

Examples

  • 这个 故事 太 无聊 了 ,我 听 不 下去 Zhège gùshi tài wúliáo le, wǒ tīng bu xiàqù le.This story is too boring, I can't keep listening.
  • 这个 电影 太 暴力 了 ,我 看 不 下去 Zhège diànyǐng tài bàolì le, wǒ kàn bu xiàqù le.This scene in the movie is too cruel. I can't keep watching it.
  • 你 说话 太 恶心 了 ,我 吃不 下去 Nǐ shuōhuà tài ěxīn le, wǒ chī bu xiàqù le.The way you talk is so disgusting. I can't continue eating my food.
  • 这个 宾馆 太 脏 了 ,我 待 不 下去 Zhège bīnguǎn tài zāng le, wǒ dāi bu xiàqù le.This hotel is too dirty. I can't stay here any longer.
  • 我 跟 他 过 不 下去 ,我 要 离婚 。Wǒ gēn tā guò bu xiàqù le, wǒ yào líhūn.I can't go on with him. I want a divorce.

See also

Sources and further reading

Books