Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | * 奶奶 <em>因为</em> 太 老 了, <em>所以</em> 不能 坐 飞机。 <span class="pinyin">Nǎinai <em>yīnwèi</em> tài lǎo le, <em>suǒyǐ</em> bù néng zuò fēijī.</span> <span class="trans">Since you are late, you are going to say "I'm sorry".</span> | |
− | * 奶奶 <em>因为</em> 太 老 了, <em>所以</em> | ||
* <em>因为</em> 想 去 中国 工作, <em>所以</em> 要 学 中文 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò, <em>suǒyǐ</em> yào xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese.</span> | * <em>因为</em> 想 去 中国 工作, <em>所以</em> 要 学 中文 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò, <em>suǒyǐ</em> yào xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese.</span> | ||
− | * <em>因为</em> 我 不 想 迟到, <em>所以</em> | + | * <em>因为</em> 我 不 想 迟到, <em>所以</em> 应该 打车。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ bùxiǎng chídào, <em>suǒyǐ</em> yīnggāi dǎchē.</span> <span class="trans">Since I can speak Chinese, I am going to go to China.</span> |
− | * <em>因为</em> 他 没有 钱 , <em>所以</em> | + | * <em>因为</em> 他 没有 钱 , <em>所以</em> 找 不 到 女朋友 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tā méiyǒu qián, <em>suǒyǐ</em> zhǎo bù dào nǚpéngyou.</span> <span class="trans">I don't have any money, so I don't have a girlfriend.</span> |
− | * <em>因为</em> 很 累 , <em>所以</em> | + | * <em>因为</em> �老师 生病 了, <em>所以</em> �不能 来 上课。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎoshī shēngbìng le, <em>suǒyǐ</em> bù néng lái shàngkè.</span> <span class="trans">Since I'm hungry, I will go eat.</span> |
+ | * <em>因为</em> 我 很 累 , <em>所以</em> 想 休息 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ hěn lèi, <em>suǒyǐ</em> xiǎng xiūxi.</span> <span class="trans">I'm very tired, so i want to rest.</span> | ||
* <em>因为</em> 你 不 是 我 , <em>所以</em> 你 不 明白 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> nǐ bù shì wǒ, <em>suǒyǐ</em> nǐ bù míngbai.</span> <span class="trans">Since you aren't me, you don't understand.</span> | * <em>因为</em> 你 不 是 我 , <em>所以</em> 你 不 明白 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> nǐ bù shì wǒ, <em>suǒyǐ</em> nǐ bù míngbai.</span> <span class="trans">Since you aren't me, you don't understand.</span> | ||
− | * <em>因为</em> 老板 今天 不 在, <em>所以</em> 请 你 明天 来。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> | + | * <em>因为</em> 老板 今天 不 在, <em>所以</em> 请 你 明天 来。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎobǎn jīntiān bù zài, <em>suǒyǐ</em> qǐng nǐ míngtiān lái.</span> <span class="trans">Since he isn't here, I called him.</span> |
− | * <em>因为</em> | + | * <em>因为</em> 他爸爸 死了, <em>所以</em> 他 很 难过。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tābàba sǐ le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn nánguò.</span> <span class="trans">You didn't come, so he is very unhappy.</span> |
− | * <em>因为</em> 太忙, <em>所以</em> 我们 | + | * <em>因为</em> 太忙, <em>所以</em> 我们 都 没有 时间 吃 中饭。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tài máng, <em>suǒyǐ</em> méi shíjiān chī zhōngfan.</span> <span class="trans">It's too hot, so I'm going to drink some iced Coke.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 07:34, 4 November 2015
-
Level
-
Similar to
- Expressing "as a result" with "jieguo" (B1)
- Expressing "then…" with "name" (B1)
- Expressing "since" with "jiran" (B2)
- Expressing "therefore" with "yinci" (B2)
- Stating the effect before the cause (B2)
- Express an action and its effect by using "tongguo… shi" (C1)
- Using "because" with "er" to indicate effect (C1)
-
Used for
-
Keywords
You will often come across “因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." in written Chinese as well as spoken Chinese. This grammar point will make your Chinese much more intricate.
Structure
"因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." are used to indicate cause and effect. They are often thought of as being: "Since ___ happened, so ___ happened."
因为 + Cause , 所以 + Effect
This expresses that because of cause, therefore there is a result. It is quite common for 因为 (yīnwèi) to be shortened to just 为 (wèi).
Examples
- 奶奶 因为 太 老 了, 所以 不能 坐 飞机。 Since you are late, you are going to say "I'm sorry".
- 因为 想 去 中国 工作, 所以 要 学 中文 。 Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese.
- 因为 我 不 想 迟到, 所以 应该 打车。 Since I can speak Chinese, I am going to go to China.
- 因为 他 没有 钱 , 所以 找 不 到 女朋友 。 I don't have any money, so I don't have a girlfriend.
- 因为 �老师 生病 了, 所以 �不能 来 上课。 Since I'm hungry, I will go eat.
- 因为 我 很 累 , 所以 想 休息 。 I'm very tired, so i want to rest.
- 因为 你 不 是 我 , 所以 你 不 明白 。 Since you aren't me, you don't understand.
- 因为 老板 今天 不 在, 所以 请 你 明天 来。 Since he isn't here, I called him.
- 因为 他爸爸 死了, 所以 他 很 难过。 You didn't come, so he is very unhappy.
- 因为 太忙, 所以 我们 都 没有 时间 吃 中饭。 It's too hot, so I'm going to drink some iced Coke.
See also
- Explaining results with "suoyi"
- Stating the effect before the cause (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 272-4) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (p. 79) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (p. 108) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: How to use 因为 and 由于