Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""

Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>因为</em> 想 去 中国 工作, <em>所以</em> 要 学 中文 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò, <em>suǒyǐ</em> yào xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese.</span>
+
* <em>因为</em> 想 去 中国 工作,<em>所以</em> 要 学 中文。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò, <em>suǒyǐ</em> yào xué Zhōngwén. </span> <span class="trans">Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese. </span>
* <em>因为</em> 我 不 想 迟到, <em>所以</em> 应该 打车。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ bùxiǎng chídào, <em>suǒyǐ</em> yīnggāi dǎchē.</span> <span class="trans">Since I don't want to be late, I should take a cab.</span>
+
* <em>因为</em> 我 不 想 迟到,<em>所以</em> 应该 打车。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ bùxiǎng chídào, <em>suǒyǐ</em> yīnggāi dǎchē. </span> <span class="trans">Since I don't want to be late, I should take a cab. </span>
* <em>因为</em> 他 没有 钱 , <em>所以</em> 找 不 到 女朋友 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tā méiyǒu qián, <em>suǒyǐ</em> zhǎo bù dào nǚpéngyou.</span> <span class="trans">He doesn't have any money, so he can't find a girlfriend.</span>
+
* <em>因为</em> 他 没有 钱,<em>所以</em> 找 不 到 女朋友。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tā méiyǒu qián, <em>suǒyǐ</em> zhǎo bù dào nǚpéngyou. </span> <span class="trans">He doesn't have any money, so he can't find a girlfriend. </span>
* 奶奶 <em>因为</em> 太 老 了, <em>所以</em> 不能 坐 飞机。 <span class="pinyin">Nǎinai <em>yīnwèi</em> tài lǎo le, <em>suǒyǐ</em>  bù néng zuò fēijī.</span> <span class="trans">Since grandma is too old, she can't take the airplane.</span>
+
* 奶奶 <em>因为</em> 太 老 了,<em>所以</em> 不能 坐 飞机。<span class="pinyin">Nǎinai <em>yīnwèi</em> tài lǎo le, <em>suǒyǐ</em>  bù néng zuò fēijī. </span> <span class="trans">Since grandma is too old, she can't take the airplane. </span>
* <em>因为</em> 老师 生病 了, <em>所以</em> 不能 来 上课。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎoshī shēngbìng le, <em>suǒyǐ</em>  bù néng lái shàngkè.</span> <span class="trans">Since the teacher is sick, she can't come to the class.</span>
+
* <em>因为</em> 老师 生病 了,<em>所以</em> 不能 来 上课。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎoshī shēngbìng le, <em>suǒyǐ</em>  bù néng lái shàngkè. </span> <span class="trans">Since the teacher is sick, she can't come to the class. </span>
* <em>因为</em> 我 很 累 , <em>所以</em> 想 休息 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ hěn lèi, <em>suǒyǐ</em> xiǎng xiūxi.</span> <span class="trans">I'm very tired, so I want to rest.</span>
+
* <em>因为</em> 我 很 累,<em>所以</em> 想 休息。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ hěn lèi, <em>suǒyǐ</em> xiǎng xiūxi. </span> <span class="trans">I'm very tired, so I want to rest. </span>
* <em>因为</em> 你 不 是 我 , <em>所以</em> 你 不 明白 。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> nǐ bù shì wǒ, <em>suǒyǐ</em> nǐ bù míngbai.</span> <span class="trans">Since you aren't me, you don't understand.</span>
+
* <em>因为</em> 你 不 是 我,<em>所以</em> 你 不 明白。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> nǐ bù shì wǒ, <em>suǒyǐ</em> nǐ bù míngbai. </span> <span class="trans">Since you aren't me, you don't understand. </span>
* <em>因为</em> 老板 今天 不 在, <em>所以</em> 请 你 明天 来。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎobǎn jīntiān bù zài, <em>suǒyǐ</em>  qǐng nǐ míngtiān lái.</span> <span class="trans">Since the boss isn't here, please come tomorrow.</span>
+
* <em>因为</em> 老板 今天 不 在,<em>所以</em> 请 你 明天 来。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> lǎobǎn jīntiān bù zài, <em>suǒyǐ</em>  qǐng nǐ míngtiān lái. </span> <span class="trans">Since the boss isn't here, please come tomorrow. </span>
* <em>因为</em> 他爸爸 死了, <em>所以</em> 他 很 难过。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tābàba sǐ le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn nánguò.</span> <span class="trans">His dad is dead, so he is very sad.</span>
+
* <em>因为</em> 他爸爸 死了,<em>所以</em> 他 很 难过。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tābàba sǐ le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn nánguò. </span> <span class="trans">His dad is dead, so he is very sad. </span>
 
* <em>因为</em> 太忙, <em>所以</em> 我们 都 没有 时间 吃 中饭。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tài máng, <em>suǒyǐ</em>  méi shíjiān chī zhōngfàn.</span> <span class="trans">We were too busy, so we all didn't have time to eat lunch.</span>
 
* <em>因为</em> 太忙, <em>所以</em> 我们 都 没有 时间 吃 中饭。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tài máng, <em>suǒyǐ</em>  méi shíjiān chī zhōngfàn.</span> <span class="trans">We were too busy, so we all didn't have time to eat lunch.</span>
  

Revision as of 03:59, 2 December 2015

You will often come across “因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." in written Chinese as well as spoken Chinese. This grammar point will make your Chinese much more intricate.

Structure

"因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." are used to indicate cause and effect. They are often thought of as being: "Since ___ happened, so ___ happened."

因为 + Cause , 所以 + Effect

This expresses that because of cause, therefore there is a result. It is quite common for 因为 (yīnwèi) to be shortened to just 为 (wèi).

Examples

  • 因为 想 去 中国 工作,所以 要 学 中文。Yīnwèi xiǎng qù Zhōngguó gōngzuò, suǒyǐ yào xué Zhōngwén. Since I want to go to China to work, I am going to study Chinese.
  • 因为 我 不 想 迟到,所以 应该 打车。Yīnwèi wǒ bùxiǎng chídào, suǒyǐ yīnggāi dǎchē. Since I don't want to be late, I should take a cab.
  • 因为 他 没有 钱,所以 找 不 到 女朋友。Yīnwèi tā méiyǒu qián, suǒyǐ zhǎo bù dào nǚpéngyou. He doesn't have any money, so he can't find a girlfriend.
  • 奶奶 因为 太 老 了,所以 不能 坐 飞机。Nǎinai yīnwèi tài lǎo le, suǒyǐ bù néng zuò fēijī. Since grandma is too old, she can't take the airplane.
  • 因为 老师 生病 了,所以 不能 来 上课。Yīnwèi lǎoshī shēngbìng le, suǒyǐ bù néng lái shàngkè. Since the teacher is sick, she can't come to the class.
  • 因为 我 很 累,所以 想 休息。Yīnwèi wǒ hěn lèi, suǒyǐ xiǎng xiūxi. I'm very tired, so I want to rest.
  • 因为 你 不 是 我,所以 你 不 明白。Yīnwèi nǐ bù shì wǒ, suǒyǐ nǐ bù míngbai. Since you aren't me, you don't understand.
  • 因为 老板 今天 不 在,所以 请 你 明天 来。Yīnwèi lǎobǎn jīntiān bù zài, suǒyǐ qǐng nǐ míngtiān lái. Since the boss isn't here, please come tomorrow.
  • 因为 他爸爸 死了,所以 他 很 难过。Yīnwèi tābàba sǐ le, suǒyǐ tā hěn nánguò. His dad is dead, so he is very sad.
  • 因为 太忙, 所以 我们 都 没有 时间 吃 中饭。 Yīnwèi tài máng, suǒyǐ méi shíjiān chī zhōngfàn. We were too busy, so we all didn't have time to eat lunch.

See also

Sources and further reading

Books

Websites