Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""
Line 78: | Line 78: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>因为</em> 我 有 一个 中国 女朋友,<em>所以</em> 我 要 学 中文。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ yǒu yī gè Zhōngguó nǚpéngyou, <em>suǒyǐ</em> wǒ yào xué Zhōngwén. </span> <span class="trans">Since I have a Chinese girlfriend, I | + | * <em>因为</em> 我 有 一个 中国 女朋友,<em>所以</em> 我 要 学 中文。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ yǒu yī gè Zhōngguó nǚpéngyou, <em>suǒyǐ</em> wǒ yào xué Zhōngwén. </span> <span class="trans">Since I have a Chinese girlfriend, I need to study Chinese. </span> |
− | + | * <em>因为</em> 他 生病 了,<em>所以</em> 没 去 上课。<span class="pinyin"> <em>Yīnwèi</em> tā shēngbìng le, <em>suǒyǐ</em>méi qù shàngkè. </span> <span class="trans">Since he was sick, he didn't go to the class. </span> | |
− | * <em>因为</em> 他 | + | * <em>因为</em> 我 很 累,<em>所以</em> 要 休息。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> wǒ hěn lèi, <em>suǒyǐ</em> yào xiūxi. </span> <span class="trans">I'm very tired, so I want to rest. </span> |
− | + | * <em>因为</em> 太 远 了,<em>所以</em> 我 不 想 去。<span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tài yuǎn le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng qù. </span> <span class="trans">Since it's too far, I don't want to go. </span> | |
− | + | * <em>因为</em> 太 忙, <em>所以</em> 我们 没有 时间 吃 中饭。 <span class="pinyin"><em>Yīnwèi</em> tài máng, <em>suǒyǐ</em> wǒmen dōu méiyǒu shíjiān chī zhōngfàn. </span> <span class="trans">We were too busy, so none of us had time to eat lunch.</span> | |
− | * <em>因为</em> 我 很 累,<em>所以</em> | ||
− | * <em>因为</em> | ||
− | * <em>因为</em> | ||
− | |||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 03:58, 7 March 2016
-
Level
-
Similar to
- Expressing "as a result" with "jieguo" (B1)
- Expressing "then…" with "name" (B1)
- Expressing "since" with "jiran" (B2)
- Expressing "therefore" with "yinci" (B2)
- Stating the effect before the cause (B2)
- Express an action and its effect by using "tongguo… shi" (C1)
- Using "because" with "er" to indicate effect (C1)
-
Used for
-
Keywords
You will often come across “因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." in both written and spoken Chinese. This pattern will give your Chinese a more logical structure, and can help make you more persuasive.
Contents
Using 因为 by itself to explain causes
A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 (yīnwèi) will begin a new phrase in a sentence.
Structure
In this structure, we first state the result, and then give the reason in the next statement after the 因为 (yīnwèi).
Result ,因为 + Reason
Examples
- 他 学 得 很 快, 因为 他 很 聪明。He learns fast because he is smart.
- 我 爱 吃 四川 菜, 因为 很 辣。 I love eating Sichuan food because it's very spicy.
- 我 在 学习 中文 , 因为 我 想 去 中国。I am studying Chinese because I want to go to China.
- 我 不 喜欢 她,因为 她 不 友好。I don't like her because she is very unfriendly.
- 今天 我们 很 忙,因为 有 很 多 工作。 We are very busy today because we have lots of work.
Using 所以 by itself to explain results
Just as 因为 (yīnwèi) can be used to explain causes, 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is the equivalent of "so..." or "therefore..." in English.
Structure
This pattern is similar to expressing using both 因为 (yīnwèi) and 所以 (suǒyǐ), but it leaves out the beginning 因为 (yīnwèi). This structure is more informal.
Reason ,所以 + Result
Examples
- 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学 。Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.
- 她 很 漂亮,所以 很 多 男孩 喜欢 她。She is beautiful, so a lot of boys like her.
- 我 很 想 去 美国,所以 我 要 学 英文。I really want to go to the United States, so I have to study English.
- 上 个 周末 空气 不 好,所以 我 没 出去。Last weekend the air was bad, so I didn't go out.
- 老师 很 累,所以 要 休息。The teacher is tired so she needs to rest.
- 他 找到 工作 了 , 所以 他 很 高兴。He found a job so he's happy.
- 太 忙 了,所以 没有 给 你 打 电话。I was too busy, so I didn't give you a call.
- 你 的 口语 不 太 好,所以 你 要 多 说。Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.
- 我们 公司 有 很 多 外国人,所以 我们 说 英文。There are a lot of foreigners in our company, so we speak English.
- 他 要 结婚 了, 所以 非常 忙。He is about to get married, so he's very busy.
Using 因为 and 所以 together
The full pattern "因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." is used to clearly indicate cause and effect. They could be thought of as equating to: "Since ___ happened, so ___ happened."
Structure
因为 + Cause , 所以 + Effect
This expresses that because of cause, therefore there is a result.
Examples
- 因为 我 有 一个 中国 女朋友,所以 我 要 学 中文。Since I have a Chinese girlfriend, I need to study Chinese.
- 因为 他 生病 了,所以 没 去 上课。Since he was sick, he didn't go to the class.
- 因为 我 很 累,所以 要 休息。I'm very tired, so I want to rest.
- 因为 太 远 了,所以 我 不 想 去。Since it's too far, I don't want to go.
- 因为 太 忙, 所以 我们 没有 时间 吃 中饭。 We were too busy, so none of us had time to eat lunch.
See also
- Stating the effect before the cause (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 272-4) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (p. 79) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (p. 108) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: How to use 因为 and 由于