Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""
Line 49: | Line 49: | ||
* 汉字 太 难 了,<em>所以</em> 我 不 想 学 。<span class="pinyin">Hànzì tài nán le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng xué. </span> <span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them. </span> | * 汉字 太 难 了,<em>所以</em> 我 不 想 学 。<span class="pinyin">Hànzì tài nán le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng xué. </span> <span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them. </span> | ||
* 她 很 漂亮,<em>所以</em> 很 多 男孩 喜欢 她。<span class="pinyin">Tā hěn piàoliang, <em>suǒyǐ</em> hěn duō nánhái xǐhuan tā. </span> <span class="trans">She is beautiful, so a lot of boys like her. </span> | * 她 很 漂亮,<em>所以</em> 很 多 男孩 喜欢 她。<span class="pinyin">Tā hěn piàoliang, <em>suǒyǐ</em> hěn duō nánhái xǐhuan tā. </span> <span class="trans">She is beautiful, so a lot of boys like her. </span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* 他 找到 工作 了 , <em>所以</em> 他 很 高兴。<span class="pinyin">Tā zhǎo dào gōngzuò le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn gāoxìng. </span> <span class="trans">He found a job so he's happy. </span> | * 他 找到 工作 了 , <em>所以</em> 他 很 高兴。<span class="pinyin">Tā zhǎo dào gōngzuò le, <em>suǒyǐ</em> tā hěn gāoxìng. </span> <span class="trans">He found a job so he's happy. </span> | ||
− | * 太 忙 了,<em>所以</em> 没有 给 你 打 电话。<span class="pinyin"> | + | * 我 太 忙 了,<em>所以</em> 没有 时间 给 你 打 电话。<span class="pinyin">Wǒ tài máng le, <em>suǒyǐ</em> méiyǒu shíjiān gěi nǐ dǎ diànhuà. </span> <span class="trans">I was too busy, so I didn't have time to give you a call. </span> |
− | + | * 我们 公司 有 很 多 外国人,<em>所以</em> 我们 要 说 英文。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī yǒu hěn duō wàiguórén, <em>suǒyǐ</em> wǒmen yào shuō Yīngwén. </span> <span class="trans">There are a lot of foreigners in our company, so we need to speak English. </span> | |
− | * 我们 公司 有 很 多 外国人,<em>所以</em> 我们 说 英文。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī yǒu hěn duō wàiguórén, <em>suǒyǐ</em> wǒmen shuō Yīngwén. </span> <span class="trans">There are a lot of foreigners in our company, so we speak English | ||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 04:01, 7 March 2016
-
Level
-
Similar to
- Expressing "as a result" with "jieguo" (B1)
- Expressing "then…" with "name" (B1)
- Expressing "since" with "jiran" (B2)
- Expressing "therefore" with "yinci" (B2)
- Stating the effect before the cause (B2)
- Express an action and its effect by using "tongguo… shi" (C1)
- Using "because" with "er" to indicate effect (C1)
-
Used for
-
Keywords
You will often come across “因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." in both written and spoken Chinese. This pattern will give your Chinese a more logical structure, and can help make you more persuasive.
Contents
Using 因为 by itself to explain causes
A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 (yīnwèi) will begin a new phrase in a sentence.
Structure
In this structure, we first state the result, and then give the reason in the next statement after the 因为 (yīnwèi).
Result ,因为 + Reason
Examples
- 他 学 得 很 快, 因为 他 很 聪明。He learns fast because he is smart.
- 我 爱 吃 四川 菜, 因为 很 辣。 I love eating Sichuan food because it's very spicy.
- 我 在 学习 中文 , 因为 我 想 去 中国。I am studying Chinese because I want to go to China.
- 我 不 喜欢 她,因为 她 不 友好。I don't like her because she is very unfriendly.
- 今天 我们 很 忙,因为 有 很 多 工作。 We are very busy today because we have lots of work.
Using 所以 by itself to explain results
Just as 因为 (yīnwèi) can be used to explain causes, 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is the equivalent of "so..." or "therefore..." in English.
Structure
This pattern is similar to expressing using both 因为 (yīnwèi) and 所以 (suǒyǐ), but it leaves out the beginning 因为 (yīnwèi). This structure is more informal.
Reason ,所以 + Result
Examples
- 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学 。Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.
- 她 很 漂亮,所以 很 多 男孩 喜欢 她。She is beautiful, so a lot of boys like her.
- 他 找到 工作 了 , 所以 他 很 高兴。He found a job so he's happy.
- 我 太 忙 了,所以 没有 时间 给 你 打 电话。I was too busy, so I didn't have time to give you a call.
- 我们 公司 有 很 多 外国人,所以 我们 要 说 英文。There are a lot of foreigners in our company, so we need to speak English.
Using 因为 and 所以 together
The full pattern "因为 (yīnwèi)... , 所以 (suǒyǐ)..." is used to clearly indicate cause and effect. They could be thought of as equating to: "Since ___ happened, so ___ happened."
Structure
因为 + Cause , 所以 + Effect
This expresses that because of cause, therefore there is a result.
Examples
- 因为 我 有 一个 中国 女朋友,所以 我 要 学 中文。Since I have a Chinese girlfriend, I need to study Chinese.
- 因为 他 生病 了,所以 没 去 上课。Since he was sick, he didn't go to the class.
- 因为 我 很 累,所以 要 休息。I'm very tired, so I want to rest.
- 因为 太 远 了,所以 我 不 想 去。Since it's too far, I don't want to go.
- 因为 太 忙, 所以 我们 没有 时间 吃 中饭。 We were too busy, so none of us had time to eat lunch.
See also
- Stating the effect before the cause (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 272-4) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (p. 79) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (p. 108) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: How to use 因为 and 由于