Difference between revisions of "Expressing earliness with "jiu""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Just as [[Expressing lateness with "cai"|才 (cái) can express lateness]], 就 (jiù) can be used to indicate that something happened earlier than expected.  
+
Just as [[Expressing lateness with "cai"|才 (cái) can express lateness]], 就 (jiù) can be used to indicate that something happened earlier or sooner than expected.  It can also be used in the near future to indicate something will happen very soon.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 昨晚 八 点 半 <em>就</em> 睡觉 了!<span class="pinyin">Wǒ zuówǎn  bā diǎn bàn <em>jiù</em>  shuìjiào le.</span><span class="trans">I went to bed at half past eight last night.</span>
+
*我 昨晚 八 点 半 <em>就</em> 睡觉 了 。<span class="pinyin">Wǒ zuówǎn  bā diǎn bàn <em>jiù</em>  shuìjiào le.</span><span class="trans">I went to bed at half past eight last night.</span>
* 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 <em>就</em> 来 了。<span class="pinyin">Wǒmen zǎoshang jiǔ diǎn shàngkè, kěshì tā bā diǎn <em>jiù</em> lái le.</span><span class="trans">We have class at nine in the morning, but he came at eight.</span>
+
*我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 <em>就</em> 来 了。<span class="pinyin">Wǒmen zǎoshang jiǔ diǎn shàngkè, kěshì tā bā diǎn <em>jiù</em> lái le.</span><span class="trans">We have class at nine in the morning, but he came at eight.</span>
* 爷爷 每天 五点 <em>就</em> 起床 了。<span class="pinyin"> Yéye měitiān wǔdiǎn <em>jiù</em> qǐchuáng le.</span><span class="trans">Grandpa gets up at five o'clock every day.</span>
+
*爷爷 每天 五点 <em>就</em> 起床 了。<span class="pinyin"> Yéye měitiān wǔdiǎn <em>jiù</em> qǐchuáng le.</span><span class="trans">Grandpa gets up at five o'clock every day.</span>
* 她 十八 岁 <em>就</em> 大学 毕业 了。<span class="pinyin">Tā shíbā suì <em>jiù</em> dàxué bìyè le.</span><span class="trans">She graduated from college when she was only 18 years old.</span>
+
*她 十八 岁 <em>就</em> 大学 毕业 了。<span class="pinyin">Tā shíbā suì <em>jiù</em> dàxué bìyè le.</span><span class="trans">She graduated from college when she was only 18 years old.</span>
* 我 奶奶 五十 多 岁 <em>就</em> 去世 了。<span class="pinyin">Wǒ nǎinai wǔshí duō suì <em>jiù</em> qùshì    le.</span><span class="trans"> Grandma passed away in her fifties.</span>
+
*我 马上 <em>就</em> 来 。<span class="pinyin">Wǒ mǎshàng <em>jiù</em> lái.</span><span class="trans">I'll be there in a second.</span>
 +
*他们 一会儿 <em>就</em> 到 。<span class="pinyin">Tāmen yīhuìr <em>jiù</em> dào.</span><span class="trans">They will be here in a few minutes.</span>
 +
*老板 明天 <em>就</em> 回来 。<span class="pinyin">Lǎobǎn míngtiān <em>jiù</em> huílái.</span><span class="trans">The boss will be back by tomorrow.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 29: Line 31:
 
From the example sentences it is clear that [[了]] naturally occurs with a verb used after 就. This is because verbs following 就 generally have the feeling of being completed.
 
From the example sentences it is clear that [[了]] naturally occurs with a verb used after 就. This is because verbs following 就 generally have the feeling of being completed.
  
== 早就 in Colloquial Chinese ==
+
== Usage of 早就 ==
  
 
早就 means "long ago." It comes before the verb.
 
早就 means "long ago." It comes before the verb.

Revision as of 04:22, 28 July 2017

Just as 才 (cái) can express lateness, 就 (jiù) can be used to indicate that something happened earlier or sooner than expected. It can also be used in the near future to indicate something will happen very soon.

Structure

The pattern is as follows:

Subj. + Time + 就 + Verb + Obj.

In English this might be expressed with "as early as," but usually it's not specifically marked.

Examples

  • 我 昨晚 八 点 半 睡觉 了 。Wǒ zuówǎn bā diǎn bàn jiù shuìjiào le.I went to bed at half past eight last night.
  • 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 来 了。Wǒmen zǎoshang jiǔ diǎn shàngkè, kěshì tā bā diǎn jiù lái le.We have class at nine in the morning, but he came at eight.
  • 爷爷 每天 五点 起床 了。 Yéye měitiān wǔdiǎn jiù qǐchuáng le.Grandpa gets up at five o'clock every day.
  • 她 十八 岁 大学 毕业 了。Tā shíbā suì jiù dàxué bìyè le.She graduated from college when she was only 18 years old.
  • 我 马上 来 。Wǒ mǎshàng jiù lái.I'll be there in a second.
  • 他们 一会儿 到 。Tāmen yīhuìr jiù dào.They will be here in a few minutes.
  • 老板 明天 回来 。Lǎobǎn míngtiān jiù huílái.The boss will be back by tomorrow.

From the example sentences it is clear that naturally occurs with a verb used after 就. This is because verbs following 就 generally have the feeling of being completed.

Usage of 早就

早就 means "long ago." It comes before the verb.

  • 早就 知道 了!zǎo jiù zhīdào le!I knew it long time ago!
  • 早就 结婚 了。zǎo jiù jiéhūn le.She got married long time ago.
  • 我们 早就 毕业 了。Wǒmen zǎo jiù bìyè le.We graduated long time ago!
  • 早就 跟 你 说 过,他 不 是 好人。zǎo jiù gēn nǐ shuō guo, tā bù shì hǎo rén.I told you long time ago that he's not a good guy.
  • 这 家 店 早就 关门 了。Zhè jiā diàn zǎo jiù guānmén le.This shop was closed down long time ago.

See also

Sources and further reading

Books

Websites