Difference between revisions of "Expressing completion with "le""
Line 21: | Line 21: | ||
*他们 来 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Tāmen lái <em>le</em>.</span><span class="trans">They arrived.</span> | *他们 来 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Tāmen lái <em>le</em>.</span><span class="trans">They arrived.</span> | ||
*我 买 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Wǒ mǎi <em>le</em>.</span><span class="trans">I bought it.</span> | *我 买 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Wǒ mǎi <em>le</em>.</span><span class="trans">I bought it.</span> | ||
− | *我 吃 < | + | *我 吃 <em>了</em> <strong>早饭</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ chī <em>le</em> <strong>zǎofàn</strong>.</span><span class="trans">I ate breakfast.</span> |
− | *他 买 < | + | *他 买 <em>了</em> <strong>新 手机</strong> 。 <span class="pinyin">Tā mǎi <em>le</em> <strong>xīn shǒujī</strong>.</span><span class="trans">He bought a new cell phone.</span> |
− | *我 找到 < | + | *我 找到 <em>了</em> <strong>工作</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ zhǎodào <em>le</em> <strong>gōngzuò</strong>.</span><span class="trans">I found a job.</span> |
− | *上个月 我 去 < | + | *上个月 我 去 <em>了</em> <strong>台湾</strong> 。<span class="pinyin">Shàng gè yuè wǒ qù <em>le</em> <strong>Táiwān</strong>.</span><span class="trans">I went to Taiwan last month.</span> |
− | *昨天 晚上 我 看见 <strong>UFO</strong> <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Zuótiān wǎnshang wǒ kànjiàn | + | *昨天 晚上 我 看见 <strong>UFO</strong> <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Zuótiān wǎnshang wǒ kànjiàn <em>le</em> <strong>UFO</strong>.</span><span class="trans">I saw a UFO last night.</span> |
</div> | </div> | ||
− | Note that 了 can also come | + | Note that 了 can also come after the object. For example: |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *他 买 < | + | *他 买 <strong>新 手机</strong> <em>了</em> 。<span class="pinyin">Tā mǎi xīn <strong>xīn shǒujī</strong> <em>le</em> .</span><span class="trans">He bought a new cell phone.</span> |
− | *上个 月 我 去 < | + | *上个 月 我 去 <strong>台湾</strong> <em>了</em> 。<span class="pinyin">Shàng gè yuè wǒ qù <strong>Táiwān</strong> <em>le</em>.</span><span class="trans">I went to Taiwan last month.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 08:02, 28 April 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
- Also known as: 了1, verb 了, completed action 了 and perfective aspect 了.
The particle 了 (le) has a lot of uses. One of the most common is to express the completion of an action. This is called aspect, which is not the same as tense. Tense is about when an action happens: past, present or future. With regards to 了 (le), aspect is about whether the action is complete in a certain time frame.
Contents
Basic Usage
Structure
To indicate completion, 了 goes directly after the verb. If there is an object right after the verb, 了 is frequently placed after the object instead of right after the verb.
Subj. + Verb + 了 (+ Obj.)
Examples
- 他们 来 了 。They arrived.
- 我 买 了 。I bought it.
- 我 吃 了 早饭 。I ate breakfast.
- 他 买 了 新 手机 。 He bought a new cell phone.
- 我 找到 了 工作 。I found a job.
- 上个月 我 去 了 台湾 。I went to Taiwan last month.
- 昨天 晚上 我 看见 UFO 了 。 I saw a UFO last night.
Note that 了 can also come after the object. For example:
- 他 买 新 手机 了 。He bought a new cell phone.
- 上个 月 我 去 台湾 了 。I went to Taiwan last month.
In these cases, the position of 了 (le) doesn't really matter.
Special Usage
The examples above indicate a completed action, but they might also seem very similar to a "past tense" in English. To illustrate that 了 (le) can also indicate that one action is completed before another, see the following examples:
- 我 下课 了 以后 去 找 你 。future actionI will go find you after I finish class.
- 你 下班 了 以后 给 我 打 电话 。future actionAfter you get off work, give me a call.
- 你 到 了 以后 告诉 我 。future actionAfter you have arrived, tell me.
As you can see, 了 (le) can appear in sentences about the future as well as the past. What's important is whether or not the action has been completed, no matter what time frame we're talking about. This also means that this 了 (le) isn't used with habitual or continuous actions.
Where to put 了
In some cases, 了 and the position of the object are fixed. If anything is misplaced, the sentence won't make sense.
Objects of Fixed Quantity
了 must go directly after the verb if the object is preceded by a number and measure word.
Verb + 了 + Number + Measure Word + Obj.
A few examples:
- 老师 问 了 五 个 问题 。The teacher asked five questions.
- 我 买 了 三 本 书 。I bought three books.
- 我 喝 了 两杯 咖啡 。I drank two cups of coffee.
In these cases, if you put the 了 (le) at the end of the sentence, you're implying something besides just basic completion of the action.
When 来 (lái) or 去 (qù) Also Appear
If the preposition includes 来 (lái) or 去 (qù), 了 (le) should be placed after the second verb or verb phrase, marking the completion of the main event.
Subj. + 来 / 去 + Place + Verb / [Verb Phrase] + 了
A few examples:
- 昨天 她 来 我 家 吃饭 了 。She came to my place and ate dinner yesterday.
- 我们 上周 去 北京 开会 了 。We went to Beijing and had a meeting there last week.
- 我 和 朋友 去 商场 买 衣服 了 。I went to the mall with my friend and bought some clothes.
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 65-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 57-9) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 137-9, 208) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 11-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (pp. 185-217) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 199-200) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 226-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 16-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (pp. 156-7) [ →buy]