Difference between revisions of "Direction complement "-qilai""

 
(134 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and has a variety of meanings. It is often used similarly to "up" in English.
+
{{Grammar Box}}
  
 +
起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and can be used both literally and figuratively. This is a little like the usage of "up" in English, which can be used literally, as in "stand up," or figuratively, as in "add up." When used figuratively, 起来 often serves as  a [[direction complement]].
  
===Expressing an upward movement:===
+
== Basic Meaning ==
起来 can be used to like "up" where in English we say "stand up", or "pick up".
+
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
起来 can be used to express an upward movement like "up," as in the English examples of "stand up" or "pick up."
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
Verb + 起来
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 大家 站 起来 了。
+
 
* 快点 垃圾 捡 起来。
+
*大家 <strong></strong> <em>起来</em> 。<span class="pinyin">Qǐng dàjiā <strong>zhàn</strong> <em>qǐlái</em>.</span><span class="trans">Everyone, please stand up.</span>
 +
*<strong>捡</strong> <em>起来</em>。<span class="pinyin"><strong>Jiǎn</strong> <em>qǐlái</em>.</span><span class="trans">Pick it up (from the floor).</span>
 +
*头 <strong>抬</strong> <em>起来</em> 。<span class="pinyin">Tóu <strong>tái</strong> <em>qǐlái</em>.</span><span class="trans">Raise your head.</span>
 +
*别动 !<strong></strong> 手 <strong>举</strong> <em>起来</em> 。<span class="pinyin">Bié dòng! <strong>Bǎ</strong> shǒu <strong>jǔ</strong> <em>qǐlái</em>.</span><span class="trans">Don't move! Put your hands up.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
===Expressing bringing things together===
+
== Used for Initiation of an Action ==
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
起来 can also be used to show that an action or state has started and is ongoing:
  
起来 can be used to express collecting things together, where in English we might say "tidy up", or "add up"
+
<div class="jiegou">
* 一个 优秀 的 领袖 会 让 他 的 国民 团结 起来。
+
Verb / Adj. + 起来 +了
* 请 把13 和 15 加 起来
 
* 他 把 袜子 收拾 起来 了。
 
 
</div>
 
</div>
  
===Expressing recollection===  
+
=== Examples ===
  
It can also be used figuratively to express remembering something that was forgotten, and is almost like the speaker picking memories up out of their mind.
+
<div class="liju">
 +
 
 +
*小鸟 飞 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Xiǎoniǎo fēi <em>qǐlái</em><strong> le </strong>.</span><span class="trans">The birds started flying.</span>
 +
*宝宝 哭 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Bǎobao kū <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">The baby started crying.</span>
 +
*两 个 大妈 吵 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Liǎng gè dàmā chǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Two middle-aged ladies started arguing.</span>
 +
*天气 热 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tiānqì rè <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It's getting hot.</span>
 +
*结婚 以后 ,她 胖 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, tā pàng <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">After she got married, she has started to gain weight.</span>
 +
*爷爷 的 身体 好 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Yéye de shēntǐ hǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Grandpa's health is getting better.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱 (chàng),  跳 (tiào),  聊 (liáo), or with states like 热 (rè),  冷 (lěng), or 好 (hǎo) etc. It cannot be used with planned actions.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 我  <em>起来 了!我们 是 去年 在 北京 开会 的 时候 见面 的!
+
<ul>
 +
<li class="x">你 几 点 <strong>工作</strong> <em>起来</em> ?<span class="pinyin">Nǐ jǐ diǎn <strong>gōngzuò</strong> <em>qǐlái</em>?</span> </li>
 +
<li class="o">你 几 点 <em>开始</em> <strong>工作</strong> ?<span class="pinyin">Nǐ jǐ diǎn <em>kāishǐ</em> <strong>gōngzuò</strong>?</span><span class="trans">What time will you start working?</span></li>
 +
</ul>
 
</div>
 
</div>
  
===Expressing initiation of an action===
+
It can also used as a way to encourage people to start doing something immediately:
 
 
起来 can also be used to show that an action has started.
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 大家 <em>起来 <span class="expl">(the same as 开始 笑)</span>
+
*大家 <strong>唱</strong> <em>起来</em> ,<strong>跳</strong> <em>起来</em> !  <span class="pinyin">Dàjiā <strong>chàng</strong> <em>qǐlái</em>, <strong>tiào</strong> <em>qǐlái</em> !</span><span class="trans">Let's sing and dance, everybody!</span>
* 两 个 大妈  <em>吵 起来 了 <span class="expl">(the same as 开始 吵架)</span>
 
 
</div>
 
</div>
  
When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱, 跳, 讨论 etc.
+
== Used for an Initial Judgement==
  
 +
起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a preliminary judgment. It is used in the following structure:
  
===Expressing a superficial judgement===
+
=== Structure ===
 
 
起来 can also be used to express a superficial judgement. 起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a quick judgement. It is used in the following structure:
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subject + Verb + 起来 + Adjective
+
Subj. + Verb + 起来 + Adv. + Adj.
 
</div>
 
</div>
  
This expresses that the subject seems ''adjective'' when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with [[perception verbs]] such as 看, 听, etc.
+
This expresses that the subject seems ''adjective'' when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with perception verbs such as 看, 听, 闻, 摸, etc.
  
Some examples:
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 他 看 <em>起来</em> 很 友好。
+
 
* 听 <em>起来</em> 不错。
+
*他 <em>起来</em> <strong>很 友好</strong> 。<span class="pinyin">Tā <em>kàn qǐlái</em> <strong>hěn yǒuhǎo</strong>.</span><span class="trans">He looks very friendly.</span>
* 这 瓶 啤酒 尝 <em>起来</em> 像 比利时的。
+
*你 的 头发 <em>闻 起来</em> <strong>很 香</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de tóufa <em>wén qǐlái</em> <strong>hěn xiāng</strong>.</span><span class="trans">Your hair smells good.</span>
 +
*这 件 事情 <em>起来</em> <strong>有点 复杂</strong> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing  <em>tīng qǐlái</em> <strong>yǒudiǎn fùzá</strong>.</span><span class="trans">This matter sounds a little bit complex.</span>
 +
*这些 菜 <em>尝 起来</em> 都 <strong>不错</strong> 。<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>cháng qǐlái</em> dōu <strong>bùcuò</strong>.</span><span class="trans">These foods all taste good.</span>
 +
*你 的 床 <em>起来</em> <strong>很 舒服</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de chuáng <em>mō qǐlái</em> <strong>hěn shūfu</strong>.</span><span class="trans">Your bed feels very comfortable.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
==See also==
+
== See also ==
* [[Result complement]]
 
  
 +
* [[Result complement "xiaqu"]]
 +
* [[Advanced result complements]]
 +
* [[Direction complement]]
 +
* [[Appearance with "kanqilai"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
 +
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) |25-31}}
 +
{{Source|Boya Chinese Elementary Starter 2 (博雅汉语初经起步篇) |80}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) |134-5}}
 +
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)|355-6}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|20}}
 +
{{Source|HSK Standard Course 4下|60}}
 +
{{Source|HSK Standard Course 5上|36}}
  
 
=== Websites ===
 
=== Websites ===
  
 
* Yale: [http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/directional/grammar/direction-3a.htm Extended meaning of some directional complements]
 
* Yale: [http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/directional/grammar/direction-3a.htm Extended meaning of some directional complements]
 
+
{{HSK|HSK4}}
===Books===
+
{{Basic Grammar|起来|B1|Verb / Adj.+ 起来|天气 热 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。|grammar point|ASGBPXOB}}
* [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ 汉语语法百项讲练] pp.25-31
+
{{Rel char|起}}
* [http://www.amazon.com/gp/product/7301078617/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301078617 Boya Chinese: Elementary Starter II] p.80
+
{{Rel char|来}}
* [http://www.amazon.com/gp/product/7561914083/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561914083 New Practical Chinese Reader: Textbook 5] pp.134-135
+
{{Similar|Further Uses of Resultative Complement "qilai"}}
 +
{{Similar|Result complement "xiaqu"|下去}}
 +
{{Similar|Resultative Complement "chu(lai)"|出来}}
 +
{{Similar|Direction complement}}
 +
{{Similar|Result complements "dao" and "jian"}}
 +
{{Similar|Appearance with "kanqilai"}}
 +
{{Used for|Expressing result}}
 +
{{Used for|Describing actions}}
 +
{{Used for|Expressing movement}}
 +
{{Structure|Complements}}
 +
{{Subprop|Direction complement}}

Latest revision as of 04:04, 21 February 2020

起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and can be used both literally and figuratively. This is a little like the usage of "up" in English, which can be used literally, as in "stand up," or figuratively, as in "add up." When used figuratively, 起来 often serves as a direction complement.

Basic Meaning

Structure

起来 can be used to express an upward movement like "up," as in the English examples of "stand up" or "pick up."

Verb + 起来

Examples

  • 请 大家 起来Qǐng dàjiā zhàn qǐlái.Everyone, please stand up.
  • 起来Jiǎn qǐlái.Pick it up (from the floor).
  • 起来Tóu tái qǐlái.Raise your head.
  • 别动 ! 起来Bié dòng! shǒu qǐlái.Don't move! Put your hands up.

Used for Initiation of an Action

Structure

起来 can also be used to show that an action or state has started and is ongoing:

Verb / Adj. + 起来 +了

Examples

  • 小鸟 飞 起来 Xiǎoniǎo fēi qǐlái le .The birds started flying.
  • 宝宝 哭 起来 Bǎobao kū qǐlái le.The baby started crying.
  • 两 个 大妈 吵 起来 Liǎng gè dàmā chǎo qǐlái le.Two middle-aged ladies started arguing.
  • 天气 热 起来 Tiānqì rè qǐlái le.It's getting hot.
  • 结婚 以后 ,她 胖 起来 Jiéhūn yǐhòu, tā pàng qǐlái le.After she got married, she has started to gain weight.
  • 爷爷 的 身体 好 起来 Yéye de shēntǐ hǎo qǐlái le.Grandpa's health is getting better.

When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱 (chàng), 跳 (tiào), 聊 (liáo), or with states like 热 (rè), 冷 (lěng), or 好 (hǎo) etc. It cannot be used with planned actions.

  • 你 几 点 工作 起来Nǐ jǐ diǎn gōngzuò qǐlái?
  • 你 几 点 开始 工作Nǐ jǐ diǎn kāishǐ gōngzuò?What time will you start working?

It can also used as a way to encourage people to start doing something immediately:

  • 大家 起来 起来 ! Dàjiā chàng qǐlái, tiào qǐlái !Let's sing and dance, everybody!

Used for an Initial Judgement

起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a preliminary judgment. It is used in the following structure:

Structure

Subj. + Verb + 起来 + Adv. + Adj.

This expresses that the subject seems adjective when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with perception verbs such as 看, 听, 闻, 摸, etc.

Examples

  • 看 起来 很 友好kàn qǐlái hěn yǒuhǎo.He looks very friendly.
  • 你 的 头发 闻 起来 很 香Nǐ de tóufa wén qǐlái hěn xiāng.Your hair smells good.
  • 这 件 事情 听 起来 有点 复杂Zhè jiàn shìqing tīng qǐlái yǒudiǎn fùzá.This matter sounds a little bit complex.
  • 这些 菜 尝 起来不错Zhèxiē cài cháng qǐlái dōu bùcuò.These foods all taste good.
  • 你 的 床 摸 起来 很 舒服Nǐ de chuáng mō qǐlái hěn shūfu.Your bed feels very comfortable.

See also

Sources and further reading

Books

Websites