Difference between revisions of "Direction complement "-qilai""

 
(20 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and can be used both literally and figuratively. This is a little like the usage of "up" in English which can be used literally, as in "stand up," or figuratively, as in "add up." When used figuratively, 起来 often serves as  a [[direction complement]].
+
起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and can be used both literally and figuratively. This is a little like the usage of "up" in English, which can be used literally, as in "stand up," or figuratively, as in "add up." When used figuratively, 起来 often serves as  a [[direction complement]].
  
 
== Basic Meaning ==
 
== Basic Meaning ==
Line 31: Line 31:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Verb / Adj.+ 起来 +了
+
Verb / Adj. + 起来 +了
 
</div>
 
</div>
  
Line 38: Line 38:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*小鸟 飞 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Xiǎoniǎo fēi <em>qǐlái</em><strong>le</strong>.</span><span class="trans">The birds starts flying.</span>
+
*小鸟 飞 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Xiǎoniǎo fēi <em>qǐlái</em><strong> le </strong>.</span><span class="trans">The birds started flying.</span>
 
*宝宝 哭 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Bǎobao kū <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">The baby started crying.</span>
 
*宝宝 哭 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Bǎobao kū <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">The baby started crying.</span>
 
*两 个 大妈 吵 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Liǎng gè dàmā chǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Two middle-aged ladies started arguing.</span>
 
*两 个 大妈 吵 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Liǎng gè dàmā chǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Two middle-aged ladies started arguing.</span>
 
*天气 热 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tiānqì rè <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It's getting hot.</span>
 
*天气 热 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Tiānqì rè <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">It's getting hot.</span>
*结婚 以后 ,她 胖 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, tā pàng <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">She is getting fat after she gets married.</span>
+
*结婚 以后 ,她 胖 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, tā pàng <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">After she got married, she has started to gain weight.</span>
 
*爷爷 的 身体 好 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Yéye de shēntǐ hǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Grandpa's health is getting better.</span>
 
*爷爷 的 身体 好 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Yéye de shēntǐ hǎo <em>qǐlái</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">Grandpa's health is getting better.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱 (chàng),  跳 (tiào),  聊 (liáo), or with states like 热 (rè),  冷 (lěng), or 好 (hǎo) etc. It cannot be used with planned actions.  
+
When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱 (chàng),  跳 (tiào),  聊 (liáo), or with states like 热 (rè),  冷 (lěng), or 好 (hǎo) etc. It cannot be used with planned actions.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<ul>
<li class="x"> 我们 <strong>做饭</strong> <em>起来</em> 吧。<span class="pinyin">Wǒmen <strong>zuòfàn</strong> <em>qǐlái</em> ba.</span> </li>
+
<li class="x">你 几 点 <strong>工作</strong> <em>起来</em> <span class="pinyin">Nǐ jǐ diǎn <strong>gōngzuò</strong> <em>qǐlái</em>?</span> </li>
<li class="o"> 我们 <em>开始</em> <strong>做饭</strong> 吧 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>kāishǐ</em> <strong>zuòfàn</strong> ba.</span><span class="trans">Let's start cooking.</span></li>
+
<li class="o">你 几 点 <em>开始</em> <strong>工作</strong> <span class="pinyin">Nǐ jǐ diǎn <em>kāishǐ</em> <strong>gōngzuò</strong>?</span><span class="trans">What time will you start working?</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
Line 59: Line 59:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*大家 <strong>唱</strong> <em>起来</em> ,<strong>跳</strong> <em>起来</em> !  <span class="pinyin">Dàjiā <strong>chàng</strong> <em>qǐlái</em>, <strong>tiào</strong> <em>qǐlái</em> !</span><span class="trans">Let's sing and dance!</span>
+
*大家 <strong>唱</strong> <em>起来</em> ,<strong>跳</strong> <em>起来</em> !  <span class="pinyin">Dàjiā <strong>chàng</strong> <em>qǐlái</em>, <strong>tiào</strong> <em>qǐlái</em> !</span><span class="trans">Let's sing and dance, everybody!</span>
 
</div>
 
</div>
  
 
== Used for an Initial Judgement==
 
== Used for an Initial Judgement==
  
起来 can also be used to express a preliminary judgement. 起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a quick judgement. It is used in the following structure:
+
起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a preliminary judgment. It is used in the following structure:
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 72: Line 72:
 
</div>
 
</div>
  
This expresses that the subject seems ''adjective'' when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with perception verbs such as 看, 听, 闻, etc.
+
This expresses that the subject seems ''adjective'' when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with perception verbs such as 看, 听, 闻, 摸, etc.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 78: Line 78:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*他 <em>看起来</em> <strong>很 友好</strong> 。<span class="pinyin">Tā <em>kàn qǐlái</em> <strong>hěn yǒuhǎo</strong>.</span><span class="trans">He looks very friendly.</span>
+
*他 <em>看 起来</em> <strong>很 友好</strong> 。<span class="pinyin">Tā <em>kàn qǐlái</em> <strong>hěn yǒuhǎo</strong>.</span><span class="trans">He looks very friendly.</span>
*你 的 头发 <em>闻起来</em> <strong>很 香</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de tóufa <em>wén qǐlái</em> <strong>hěn xiāng</strong>.</span><span class="trans">Your hair smells good.</span>
+
*你 的 头发 <em>闻 起来</em> <strong>很 香</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de tóufa <em>wén qǐlái</em> <strong>hěn xiāng</strong>.</span><span class="trans">Your hair smells good.</span>
*这 件 事情 <em>听起来</em> <strong>有点 复杂</strong> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing  <em>tīng qǐlái</em> <strong>yǒudiǎn fùzá</strong>.</span><span class="trans">This matter sounds a little bit complex.</span>
+
*这 件 事情 <em>听 起来</em> <strong>有点 复杂</strong> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing  <em>tīng qǐlái</em> <strong>yǒudiǎn fùzá</strong>.</span><span class="trans">This matter sounds a little bit complex.</span>
*这些 菜 <em>尝起来</em> 都 <strong>不错</strong> 。<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>cháng qǐlái</em> dōu <strong>bùcuò</strong>.</span><span class="trans">These food taste all good.</span>
+
*这些 菜 <em>尝 起来</em> 都 <strong>不错</strong> 。<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>cháng qǐlái</em> dōu <strong>bùcuò</strong>.</span><span class="trans">These foods all taste good.</span>
*你 的 床 <strong></strong> <em>摸起来</em> <strong>很 舒服</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de chuáng <em>mō qǐlái</em> <strong>hěn shūfu</strong>.</span><span class="trans">Your bed feels very comfortable.</span>
+
*你 的 床 <em>摸 起来</em> <strong>很 舒服</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ de chuáng <em>mō qǐlái</em> <strong>hěn shūfu</strong>.</span><span class="trans">Your bed feels very comfortable.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 102: Line 102:
 
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)|355-6}}
 
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)|355-6}}
 
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|20}}
 
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|20}}
 +
{{Source|HSK Standard Course 4下|60}}
 +
{{Source|HSK Standard Course 5上|36}}
  
 
=== Websites ===
 
=== Websites ===
  
 
* Yale: [http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/directional/grammar/direction-3a.htm Extended meaning of some directional complements]
 
* Yale: [http://comet.cls.yale.edu/mandarin/content/directional/grammar/direction-3a.htm Extended meaning of some directional complements]
{{Basic Grammar|起来|B1|Verb + 起来|请 大家 <em>起来</em> 。|grammar point|ASGBPXOB}}
+
{{HSK|HSK4}}
 +
{{Basic Grammar|起来|B1|Verb / Adj.+ 起来|天气 热 <em>起来</em> <strong>了</strong> 。|grammar point|ASGBPXOB}}
 
{{Rel char|起}}
 
{{Rel char|起}}
 
{{Rel char|来}}
 
{{Rel char|来}}

Latest revision as of 04:04, 21 February 2020

起来 (qǐlái) comes up very frequently in Chinese and can be used both literally and figuratively. This is a little like the usage of "up" in English, which can be used literally, as in "stand up," or figuratively, as in "add up." When used figuratively, 起来 often serves as a direction complement.

Basic Meaning

Structure

起来 can be used to express an upward movement like "up," as in the English examples of "stand up" or "pick up."

Verb + 起来

Examples

  • 请 大家 起来Qǐng dàjiā zhàn qǐlái.Everyone, please stand up.
  • 起来Jiǎn qǐlái.Pick it up (from the floor).
  • 起来Tóu tái qǐlái.Raise your head.
  • 别动 ! 起来Bié dòng! shǒu qǐlái.Don't move! Put your hands up.

Used for Initiation of an Action

Structure

起来 can also be used to show that an action or state has started and is ongoing:

Verb / Adj. + 起来 +了

Examples

  • 小鸟 飞 起来 Xiǎoniǎo fēi qǐlái le .The birds started flying.
  • 宝宝 哭 起来 Bǎobao kū qǐlái le.The baby started crying.
  • 两 个 大妈 吵 起来 Liǎng gè dàmā chǎo qǐlái le.Two middle-aged ladies started arguing.
  • 天气 热 起来 Tiānqì rè qǐlái le.It's getting hot.
  • 结婚 以后 ,她 胖 起来 Jiéhūn yǐhòu, tā pàng qǐlái le.After she got married, she has started to gain weight.
  • 爷爷 的 身体 好 起来 Yéye de shēntǐ hǎo qǐlái le.Grandpa's health is getting better.

When used like this, 起来 is only used with spontaneous actions, like 唱 (chàng), 跳 (tiào), 聊 (liáo), or with states like 热 (rè), 冷 (lěng), or 好 (hǎo) etc. It cannot be used with planned actions.

  • 你 几 点 工作 起来Nǐ jǐ diǎn gōngzuò qǐlái?
  • 你 几 点 开始 工作Nǐ jǐ diǎn kāishǐ gōngzuò?What time will you start working?

It can also used as a way to encourage people to start doing something immediately:

  • 大家 起来 起来 ! Dàjiā chàng qǐlái, tiào qǐlái !Let's sing and dance, everybody!

Used for an Initial Judgement

起来 is used here to express that the speaker has only just initiated an action, and based on that, has made a preliminary judgment. It is used in the following structure:

Structure

Subj. + Verb + 起来 + Adv. + Adj.

This expresses that the subject seems adjective when the action of the verb is performed. This structure is frequently used with perception verbs such as 看, 听, 闻, 摸, etc.

Examples

  • 看 起来 很 友好kàn qǐlái hěn yǒuhǎo.He looks very friendly.
  • 你 的 头发 闻 起来 很 香Nǐ de tóufa wén qǐlái hěn xiāng.Your hair smells good.
  • 这 件 事情 听 起来 有点 复杂Zhè jiàn shìqing tīng qǐlái yǒudiǎn fùzá.This matter sounds a little bit complex.
  • 这些 菜 尝 起来不错Zhèxiē cài cháng qǐlái dōu bùcuò.These foods all taste good.
  • 你 的 床 摸 起来 很 舒服Nǐ de chuáng mō qǐlái hěn shūfu.Your bed feels very comfortable.

See also

Sources and further reading

Books

Websites