Difference between revisions of "Expressing "and also" with "hai""

m (Text replace - "{{Grammar Box}}" to "{{Grammar Box}}{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}} ")
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}")
 
(76 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}}
+
{{Grammar Box}}  
  
 
+
In English we use "and also" when we want to connect separate and different thoughts. We can do the same thing in Chinese by using (hái).  
Linking different actions with takes no time at all to master.  
 
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 begins a new phrase or clause.
+
The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 (hái) begins a new phrase or clause.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subject + Verb + Object 1 + 还 + Verb + Object 2
+
Subj. + Verb + Obj. 1, 还 + Verb + Obj. 2
  
 
</div>
 
</div>
Line 18: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 想 去 北京,<em>还</em> 想 去 成都。<span class="trans">I want to go to Beijing, and I also want to go to Chengdu.</span>
+
*她 有 一 个 弟弟,<em>还</em> 有 一 个 妹妹。<span class="pinyin">Tā yǒu yī gè dìdi, <em>hái</em> yǒu yī gè mèimei.</span><span class="trans">She has a younger brother and also has a younger sister.</span>
* 我 喝 葡萄酒,<em>还</em> 啤酒。<span class="trans">I drank wine, and I also drank beer.</span>
+
*我 老板 会 说 法语,<em>还</em> 会 说 日语。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, <em>hái</em> huì shuō Rìyǔ.</span><span class="trans">My boss can speak French and can also speak Japanese.</span>
* 听 音乐,<em>还</em> 要 跳舞。<span class="trans">I am going to listen to music, and I'm also going to dance.</span>
+
*你 要 一 杯 咖啡,<em>还</em> 要 什么?<span class="pinyin"> Nǐ yào yī bēi kāfēi, <em>hái</em> yào shénme?</span><span class="trans">You want a cup of coffee, and what else do you want?</span>
* 我 喜欢吃苹果,<em>还</em> 喜欢吃香蕉。<span class="trans">I like apples, and I also like bananas.</span>
+
*我 想 吃 冰淇淋,<em>还</em> 想 吃 汉堡。<span class="pinyin">Wǒ xiǎng chī bīngqílín, <em>hái</em> xiǎng chī hànbǎo.</span><span class="trans">I want to eat ice cream and I also want to eat a hamburger.  </span>
 +
*爸爸 有 一个 小米 手机,<em>还</em> 有 一个 iPhone。<span class="pinyin">Bàba yǒu yī gè Xiǎomǐ shǒujī, <em>hái</em> yǒu yī gè iPhone.</span><span class="trans">Dad has a Xiaomi phone and also has an iPhone.</span>
 +
*你 晚上 在家 做 作业,<em>还</em> 什么?<span class="pinyin">Nǐ wǎnshang zài jiā zuò le zuòyè, <em>hái</em> zuò le shénme? </span><span class="trans">You did your homework at home tonight, and what else did you do? </span>
 +
*他 结婚 的 时候,请 了 同事,<em>还</em> 请 了 谁?<span class="pinyin">Tā jiéhūn de shíhou, qǐng le tóngshì, <em>hái</em>  qǐng le shéi?</span><span class="trans">When he got married, he invited his co-workers. Who else did he invite?</span>
 +
*生日 的 时候,我们 会 吃 蛋糕,<em>还</em> 要 送 礼物。<span class="pinyin">Shēngrì de shíhou, wǒmen huì chī dàngāo, <em>hái</em> yào sòng lǐwù.</span><span class="trans">During a birthday, we eat cake and also give presents.</span>
 +
*去 美国 带 钱、护照,<em>还</em> 要 带 什么?<span class="pinyin">Qù Měiguó yào dài qián, hùzhào, <em>hái</em> yào dài shénme?</span><span class="trans">To go to the USA, you need to take money and a passport. What else do you need to take with you?</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== The Difference Between 还 (hái) and 也 (yě) ==
 +
 
 +
It should be noted that another common way to express "also" is with the word 也 (yě).  What's the difference? With 还 (hái), ONE subject is doing TWO different things, whereas when [[The "also" adverb "ye"|也 (yě)]] is used, TWO subjects are doing ONE thing.
 +
 
 +
It's the difference between these two English sentences:
 +
 
 +
* He fixed dinner '''and also''' washed the dishes.
 +
* She washed the dishes '''too'''.
 +
 
 +
If you translated these into Chinese, the first one (one subject, two actions) would use 还 (hái), and the second one (second subject, no new actions) would use 也 (yě). Let's do that!
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 他 做 了 饭 , <em>还</em> 洗 了 碗。<span class="pinyin">Tā zuò le fàn, <em>hái</em> xǐ le wǎn.</span><span class="trans">He fixed dinner and also washed the dishes.</span>
 +
* 她 <em>也</em> 洗 了 碗。<span class="pinyin">Tā <em>yě</em> xǐ le wǎn.</span><span class="trans">She washed the dishes too.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
How about a few more similar examples?
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 我 洗 了 澡, <em>还</em> 洗 了 衣服。<span class="pinyin">Wǒ xǐ le zǎo, <em>hái</em> xǐ le yīfu.</span><span class="trans"> I took a shower and also did my laundry.</span>
 +
* 她 <em>也</em> 洗 了 衣服。<span class="pinyin">Tā <em> yě</em> xǐ le yīfu.</span><span class="trans">She did her laundry too.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 我们 今天 晚上 出去 吃饭 了,<em>还</em> 看 了 电影 。<span class="pinyin">Wǒmen jīntiān wǎnshang chūqù chīfàn le, <em>hái</em> kàn le diànyǐng.</span><span class="trans">We went out for dinner tonight and also watched a movie.</span>
 +
* 他们 今天 晚上 <em>也</em> 看 了 电影 。 <span class="pinyin">Tāmen jīntiān wǎnshang <em>yě</em> kàn le diànyǐng.</span><span class="trans">They watched a movie tonight too.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
== See also ==
+
== See Also ==
  
 
*[[Continuation with "hai"]]
 
*[[Continuation with "hai"]]
Line 36: Line 74:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|87}}
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 251) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]
+
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|251}}
* [[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] (pp. 198) [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
+
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|198}}
*[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 73)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy]
+
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)|73}}
  
[[Category:B1 grammar points]]
+
[[Category:A2 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}
 
[[Category: Adverbs]]
 
[[Category: Adverbs]]
  
{{Basic Grammar|还|B1|还 + V|我 想 去 北京,<em>还</em> 想 去 成都。|grammar point|ASGJBZKC}}
+
{{Basic Grammar|还|A2|还 + Verb|她 有 一个 弟弟,<em>还</em> 有 一个 妹妹。|grammar point|ASGJBZKC}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{Used for|Giving alternatives}}
 
{{Used for|Giving alternatives}}
 
{{Used for|Connecting ideas}}
 
{{Used for|Connecting ideas}}
 +
{{Similar|The "also" adverb "ye"}}
 
{{Similar|Continuation with "hai"}}
 
{{Similar|Continuation with "hai"}}
 
{{Similar|Moderating positive adjectives with "hai"}}
 
{{Similar|Moderating positive adjectives with "hai"}}
 
{{Similar|Expressing "not only… but also"}}
 
{{Similar|Expressing "not only… but also"}}
 +
{{Similar|Expressing "except" and "in addition" with "chule… yiwai"}}
 
{{Similar|Expressing "in addition" with "haiyou"}}
 
{{Similar|Expressing "in addition" with "haiyou"}}
 +
{{Similar|"Using "budan... geng" to express "not only... but also"}}
 +
{{Similar|Advanced uses of "hai"}}
 
{{Translation|and}}
 
{{Translation|and}}
 
{{Translation|also}}
 
{{Translation|also}}

Latest revision as of 08:56, 21 April 2021

In English we use "and also" when we want to connect separate and different thoughts. We can do the same thing in Chinese by using 还 (hái).

Structure

The adverb 还 (hái) can be used to link two phrases together, in a similar way to "and also" in English. In this case, 还 (hái) begins a new phrase or clause.

Subj. + Verb + Obj. 1, 还 + Verb + Obj. 2

Examples

  • 她 有 一 个 弟弟, 有 一 个 妹妹。Tā yǒu yī gè dìdi, hái yǒu yī gè mèimei.She has a younger brother and also has a younger sister.
  • 我 老板 会 说 法语, 会 说 日语。Wǒ lǎobǎn huì shuō Fǎyǔ, hái huì shuō Rìyǔ.My boss can speak French and can also speak Japanese.
  • 你 要 一 杯 咖啡, 要 什么? Nǐ yào yī bēi kāfēi, hái yào shénme?You want a cup of coffee, and what else do you want?
  • 我 想 吃 冰淇淋, 想 吃 汉堡。Wǒ xiǎng chī bīngqílín, hái xiǎng chī hànbǎo.I want to eat ice cream and I also want to eat a hamburger.
  • 爸爸 有 一个 小米 手机, 有 一个 iPhone。Bàba yǒu yī gè Xiǎomǐ shǒujī, hái yǒu yī gè iPhone.Dad has a Xiaomi phone and also has an iPhone.
  • 你 晚上 在家 做 了 作业, 做 了 什么?Nǐ wǎnshang zài jiā zuò le zuòyè, hái zuò le shénme? You did your homework at home tonight, and what else did you do?
  • 他 结婚 的 时候,请 了 同事, 请 了 谁?Tā jiéhūn de shíhou, qǐng le tóngshì, hái qǐng le shéi?When he got married, he invited his co-workers. Who else did he invite?
  • 生日 的 时候,我们 会 吃 蛋糕, 要 送 礼物。Shēngrì de shíhou, wǒmen huì chī dàngāo, hái yào sòng lǐwù.During a birthday, we eat cake and also give presents.
  • 去 美国 要 带 钱、护照, 要 带 什么?Qù Měiguó yào dài qián, hùzhào, hái yào dài shénme?To go to the USA, you need to take money and a passport. What else do you need to take with you?

The Difference Between 还 (hái) and 也 (yě)

It should be noted that another common way to express "also" is with the word 也 (yě). What's the difference? With 还 (hái), ONE subject is doing TWO different things, whereas when 也 (yě) is used, TWO subjects are doing ONE thing.

It's the difference between these two English sentences:

  • He fixed dinner and also washed the dishes.
  • She washed the dishes too.

If you translated these into Chinese, the first one (one subject, two actions) would use 还 (hái), and the second one (second subject, no new actions) would use 也 (yě). Let's do that!

  • 他 做 了 饭 , 洗 了 碗。Tā zuò le fàn, hái xǐ le wǎn.He fixed dinner and also washed the dishes.
  • 洗 了 碗。 xǐ le wǎn.She washed the dishes too.

How about a few more similar examples?

  • 我 洗 了 澡, 洗 了 衣服。Wǒ xǐ le zǎo, hái xǐ le yīfu. I took a shower and also did my laundry.
  • 洗 了 衣服。 xǐ le yīfu.She did her laundry too.
  • 我们 今天 晚上 出去 吃饭 了, 看 了 电影 。Wǒmen jīntiān wǎnshang chūqù chīfàn le, hái kàn le diànyǐng.We went out for dinner tonight and also watched a movie.
  • 他们 今天 晚上 看 了 电影 。 Tāmen jīntiān wǎnshang kàn le diànyǐng.They watched a movie tonight too.

See Also

Sources and further reading

Books