Difference between revisions of "Expressing earliness with "jiu""

Line 20: Line 20:
  
 
* 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 <em>就</em> 来了。<span class="trans">We have class at nine in the morning, but he came at eight.</span>
 
* 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 <em>就</em> 来了。<span class="trans">We have class at nine in the morning, but he came at eight.</span>
 +
* 他没吃早饭 <em>就</em> 去上学了。<span class="trans">He went to school without breakfast.</span>
 
* 她 十八 岁 <em>就</em> 大学 毕业 了。<span class="trans">She graduated from college when she was only 18 years old.</span>
 
* 她 十八 岁 <em>就</em> 大学 毕业 了。<span class="trans">She graduated from college when she was only 18 years old.</span>
 
* 我们 上次 出去 玩,他 九点 <em>就</em> 回去 了。<span class="trans">The last time we went out, he had to go back at nine.</span>
 
* 我们 上次 出去 玩,他 九点 <em>就</em> 回去 了。<span class="trans">The last time we went out, he had to go back at nine.</span>

Revision as of 04:07, 22 August 2013

Just as 才 can express lateness, 就 (jiù) can be used to indicate that something happened earlier than expected.

Structure

The pattern is as follows:

Subject + Time + 就 + Verb + Object

In English this might be expressed with "as early as", but usually it's not specifically marked.

Examples

  • 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 来了。We have class at nine in the morning, but he came at eight.
  • 他没吃早饭 去上学了。He went to school without breakfast.
  • 她 十八 岁 大学 毕业 了。She graduated from college when she was only 18 years old.
  • 我们 上次 出去 玩,他 九点 回去 了。The last time we went out, he had to go back at nine.
  • 我 五 点 钟 到 了 饭馆,你 让 我 等 这么 久,罚 你 请客!I got to the restaurant at 5 o'clock. You made me wait for so long, so you need to pay the check.

From the example sentences it is clear that naturally occurs with a verb used after 就. This is because verbs following 就 generally have the feeling of being completed.

See also

Sources and further reading

Books

Websites