Difference between revisions of "Cause and effect with "yinwei" and "suoyi""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
 +
 +
You will often come across “因为 ... 所以 ..." in written Chinese as well as spoken Chinese. Better get used to it!
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==

Revision as of 07:17, 21 February 2013

You will often come across “因为 ... 所以 ..." in written Chinese as well as spoken Chinese. Better get used to it!

Structure

"因为 ... 所以 ..." (yīnwéi ... suóyǐ ...) are used to indicate cause and effect.

因为 + Cause + 所以 + Effect

This expresses that because of cause, therefore there is a result.

Examples

  • 因为 老板 不 在 这里,所以 我 给 他 打 电话。
  • 因为 去 北京 学习 中文 了,所以 你 现在 说 中文 很 流利。
  • 因为 天气 太 热,所以 我 要 喝 冰 可乐。

See also

Sources and further reading

Books