Difference between revisions of "Expressing opinions"
(Created page with "Category:Functions") |
ViktorMugli (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | The following structures used to make comparisons in Chinese are organized according to our [[grammar points by level]]. | ||
+ | {{CF}} | ||
+ | |||
[[Category:Functions]] | [[Category:Functions]] |
Revision as of 08:52, 18 June 2012
The following structures used to make comparisons in Chinese are organized according to our grammar points by level.
Contents
A1 Expressing opinions
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Questions with "ne" | ⋯⋯呢 ? | 我 很 好。你 呢 ? |
Suggestions with "ba" | Command + 吧 | 我们 走 吧 。 |
A2 Expressing opinions
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Asking how something is with "zenmeyang" | ⋯⋯怎么样? | 你 最近 怎么样 ? |
Asking why with "zenme" | 怎么⋯⋯? | 你 怎么 没 来? |
Conceding with "ba" | ⋯⋯吧 | 那 好 吧。 |
Expressing "then" with "jiu" | 就 + Verb Phrase | 我们 现在 有 时间,就 去吧。 |
Modal particle "ne" | ⋯⋯呢 ? | 我 不 要 回家 。还 早 呢 ! |
Sentence-final interjection "a" | ⋯⋯啊 | 是 啊!谁 啊? |
Softening speech with "ba" | ⋯⋯吧 | 这样 不 太 好 吧。 |
B1 Expressing opinions
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Adjectives with "name" and "zheme" | 那么 / 这么 + Adj. | 你 怎么 那么 忙 ? |
Appearance with "kanqilai" | 看起来⋯⋯ | 这 家 餐厅 看起来 不错 。 |
Comparing "renjia" and "bieren" | 人家 vs. 别人 | 因为 人家 喜欢 你 啊 。我 不 在乎 别人 怎么 说 。 |
Comparing "youdian" and "yidian" | 有点 vs. 一点 | 这 衣服 有点 贵 ,便宜 一点 吧。 |
Emphasizing negation with "you" | 又 + 不 / 没 + Verb | 又 没 下雨 ,带 伞 干吗 ? |
Expressing "about" with "guanyu" | 关于 + Obj. ,⋯⋯ | 关于 中国 历史 ,我 知道 的 不 多 。 |
Expressing "all the way until" with "zhidao" | 直到 + Time / Event ,Subj. + 才 ⋯⋯ | 直到 十二 点 半 ,我 才 做 完 作业 。 |
Expressing "already" with "dou" | 都 + Time + 了 | 都 九点 了 ,快点 起床 ! |
Expressing "as a result" with "jieguo" | Reason / Condition ,结果 + Result | 他 没 好好 复习 ,结果 没 通过 考试。 |
Expressing "as one likes" with "jiu" | 想 + Question Word + 就 + Question Word | 想 去 哪儿 就 去 哪儿 。 |
Expressing "don't need to" with "buyong" | Subj. + 不用 + Verb Phrase | 不用 担心 。 |
Expressing "enough" with "gou" | Subj. + 够 + Predicate (+ 了) | 我们 买 了 很 多 菜 ,够 吃 了 。 |
Expressing "even" with "lian" and "dou" | 连 + Subj. + 都 (+ 不 / 没) + Verb | 你 连 小狗 都 怕 ? |
Expressing "finally" with "zhongyu" | Subj. + 终于 + Predicate + 了 | 你 终于 到 了 。 |
Expressing "had better" with "zuihao" | Subj. + 最好 + Predicate | 你 最好 先 休息 一下 。 |
Expressing "mistakenly think that" with "yiwei" | Subj. + 以为⋯⋯ | 我 以为 你 不 是 我的 朋友。 |
Expressing earliness with "jiu" | Subj. + Time + 就 + Verb + 了 | 我 昨晚 八 点 半 就 睡觉 了 。 |
Expressing lateness with "cai" | Subj. + Time + 才 + Verb | 他 二十五 岁 才 上 大学 。 |
Expressing the self-evident with "ma" | Statement + 嘛 | 大家 有 话 就 说 嘛 。 |
Reviewing options with "ba" | Option 1吧 ,⋯⋯ ;Option 2 吧 ,⋯⋯ | 不 说 吧 ,他 还 会 做 错 ;说 吧,他 肯定 不 高兴 。 |
Simple rhetorical questions | 不 是…… 吗 ? | 不 是 说好 了 吗 ?怎么 会 这样 ? |
Using "always" as a complaint with "laoshi" | Subj. + 老 (是 ) + Verb | 你 怎么 老是 加班 ? |
B2 Expressing opinions
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Advanced uses of "hai" | Subj. + 还 + Predicate + 呢 | 还 好朋友 呢 ,天天 说 我 坏话 。 |
Advanced uses of "lian" | 连 + Verb + 都 + 不 / 没 + Verb (,就 ⋯⋯) | 朋友 ?这个 人 我 连 见 都 没 见 过 。 |
Challenging a verb with "shenme" | Verb + 什么 + Obj. | 没有 钱 看 什么 电影。 |
Comparing "cai" and "jiu" | 才 vs 就 | 我 花 了 两 天 才修 好 ,你 一下子 就 弄 坏 了。 |
Comparing "dui" and "duiyu" | 对 vs. 对于 | 我 对 她 很 了解 ,她 不 会 这么 做 的 。 |
Comparing "kanqilai" and "kanlai" | 看起来 vs. 看来 | 这 家 餐厅 看起来 不错 。 看来 你 喜欢。 |
Comparing "shihe" and "heshi" | 适合 vs 合适 | 这 个 颜色 不 适合 他 , 黑色 才 是 最 合适 的。 |
Comparing "xiande" and "kanqilai" | 显得 vs 看起来 | 你 看起来 很 苗条 ,可能 是 这 件 衣服 显得 你 很 苗条 。 |
Conditions with "yao" and "jiu" | 要 + Verb + 就 + Verb …… | 要 买 就 买 ,我们 快 关门 了 。 |
Expressing "anyway" with "fanzheng" | 反正 | 随便 你 信 不 信 , 反正 我 不 信 。 |
Expressing "as much as possible" with "jinliang" | 尽量 + Verb | 我 会 尽量 想 办法 帮 你 的。 |
Expressing "equal to" with "dengyu" | A, 等于 B | 今天吃了炸鸡等于白跑步了。 |
Expressing "have to" with "budebu" | Subj. + 不得不 + Verb | 老板 很 讨厌 应酬,但是 她 不得不 去。 |
Expressing "no matter" with "buguan" | 不管⋯⋯,都 / 也⋯⋯ | 不管 身体 好 坏 , 他 都 工作 到 深夜 。 |
Expressing "no matter" with "wulun" | 无论 / 不论⋯⋯,都 / 也⋯⋯ | 无论 天 多 热 , 都 要 坚持 。 |
Expressing "simply" with "jianzhi" | 简直⋯⋯ | 她 简直 要 哭 出来 了 。 |
Expressing "so-called" with "suowei" | 所谓 + (的) Noun Phrase | 所谓 “小意思” 就 是 指 礼物。 |
Expressing "thanks to" with "duokui" | Good Outcome ,多亏 (了) + Lucky Incident | 我 没 迟到 ,多亏了 你 开车 送 我 。 |
Expressing indifference with "jiu" | Verb + 就 + Verb | 走 就 走 ,我 早就 不 想 干 了 ! |
Expressing wasted efforts with "bai" | 白 + Verb | 白 花 了 一 百 块 钱,这 件 衣服 不 能 穿。 |
Listing things with "a" | ⋯⋯啊,⋯⋯啊 | 我们 店里 有 水饺 啊,盖浇饭 啊 ⋯⋯ |
Softening the tone of questions with "ne" | ⋯⋯呢? | 他 人 在 哪 呢 ? |
Using "nanguai" as a verb | 难怪 + Specific Person / People …… | 难怪 他,他还是个孩子呢,什么都不懂。 |
C1 Expressing opinions
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Advanced usages of the contrary "dao" | Subject + Verb + 得 + 倒 + Adjective | 你 说 得 倒 容易,那 你来! |
Comparing "buduan" and "buting" | 不断 vs 不停 | 她 不断 地 找 我,每次 都 说 个 不停。 |
Comparing "fan'er" and “que" | 反而 vs 却 | 她反而 有点不高兴。他 却 没 带 伞。 |
Comparing "fan'er" and “xiangfan" | 反而 vs 相反 | 吃 水果 不但 对 他 没 好处,反而 有 坏处。 老板 的 想法 跟 我 的 相反。 |
Expressing "as expected" with "guoran" | 果然 + Predicate | 第一名 果然 是 她 !我 就 知道 。 |
Expressing "as if" with "sihu" | Subj. + 似乎 ⋯⋯ | 你 说 得 似乎 很 有道理 。 |
Expressing "let alone" with "hekuang" | 连⋯⋯都(也)⋯⋯,何况⋯⋯ | 连 小李 都 同意 了 , 何况 小张。 |
Expressing "no exception" with "yilu" | 一律 + Predicate | 明天 的 部门 会议 一律 都 要 参加 。 |
Expressing "why" with "hebi" | Subj. + 何必 + Predicate | 都是 一家人 ,你们 何必 这么 客气 ? |