Difference between revisions of "The Ransom of Red Chief:《红猴的价格》"
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 51: | Line 51: | ||
ASG3ORNN, | ASG3ORNN, | ||
ASGY2RXT, | ASGY2RXT, | ||
− | ASGLJM55,}} | + | ASGLJM55, |
+ | ASG68F61,}} | ||
== Chapter 2 == | == Chapter 2 == | ||
Line 58: | Line 59: | ||
ASGLFX54, | ASGLFX54, | ||
ASGNXI27, | ASGNXI27, | ||
+ | ASG19S1M, | ||
ASG2ZC5S, | ASG2ZC5S, | ||
ASG5AODR, | ASG5AODR, | ||
Line 67: | Line 69: | ||
ASGIZQJ2, | ASGIZQJ2, | ||
ASG8LWBJ, | ASG8LWBJ, | ||
− | + | ASGYKDNF, | |
ASGNPO4V, | ASGNPO4V, | ||
ASGC885D, | ASGC885D, | ||
+ | ASG9W0UX, | ||
ASG6KUS5, | ASG6KUS5, | ||
ASGGH7RR, | ASGGH7RR, | ||
Line 107: | Line 110: | ||
ASG13ALM, | ASG13ALM, | ||
ASGI2KHC, | ASGI2KHC, | ||
− | |||
ASGD7NS3, | ASGD7NS3, | ||
+ | ASG3WTCJ, | ||
ASGQGV3P, | ASGQGV3P, | ||
− | + | ASGECD0E,}} | |
== Chapter 6 == | == Chapter 6 == | ||
− | {{Print List|ASGPFUM2, | + | {{Print List|ASGV01X9, |
+ | ASGPFUM2, | ||
ASGE5Q4J, | ASGE5Q4J, | ||
ASGVCWLU, | ASGVCWLU, | ||
Line 122: | Line 126: | ||
== Chapter 7 == | == Chapter 7 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASGT185D, |
+ | ASG35CD7, | ||
ASGQ1KOY, | ASGQ1KOY, | ||
ASG7AUNJ,}} | ASG7AUNJ,}} | ||
Line 128: | Line 133: | ||
== Chapter 8 == | == Chapter 8 == | ||
− | {{Print List|ASG9B0M8, | + | {{Print List|ASGFBWZL, |
− | ASGI9WXT,}} | + | ASG9B0M8, |
+ | ASGI9WXT, | ||
+ | ASGAQV6C,}} | ||
== Chapter 9 == | == Chapter 9 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASGUQ861, |
− | ASGUQ861, | + | ASGMAFSX,}} |
− | |||
== Chapter 10 == | == Chapter 10 == | ||
Line 141: | Line 147: | ||
{{Print List|ASG98C1A, | {{Print List|ASG98C1A, | ||
ASG68RBX, | ASG68RBX, | ||
− | + | 767A2,}} | |
− |
Latest revision as of 08:03, 30 November 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
A Mandarin Companion adaptation of the O. Henry.
Contents
Chapter 1
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Special verbs with "hen" | 很 + Verb | 我 很 喜欢 他。 |
Actions in a row | (Verb Phrase 1) + (Verb Phrase 2) | 我们 去 咖啡店 喝 咖啡 吧。 |
Two words for "but" | ……,可是 / 但是…… | 我 喜欢 他,可是/但是 他 不 喜欢 我。 |
Expressing "only" with "zhi" | 只 + Verb | 我 只 有 一个 妹妹。 |
Indicating a number in excess | Number + 多 | 三 十 多 岁 |
Using "dui" with verbs | Subj. + 对 + Person + Verb | 宝宝 对 我 笑 了。 |
Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings | 要 + Noun / 要 + Verb | 我 要 一 杯 水。 |
Expressing "and also" with "hai" | 还 + Verb | 她 有 一个 弟弟,还 有 一个 妹妹。 |
Modifying nouns with phrase + "de" | Phrase + 的 + Noun | 去 北京 的 火车。今天 来 的 人。 |
Adjectives with "name" and "zheme" | 那么 / 这么 + Adj. | 你 怎么 那么 忙 ? |
Appearance with "kanqilai" | 看起来⋯⋯ | 这 家 餐厅 看起来 不错 。 |
Indicating location with "zai" before verbs | Subj. + 在 + Place + Verb | 我 在 上海 工作。 |
Aspect particle "zhe" | Verb + 着 | 我 读 ,你 听 着 。 |
Expressing "not very" with "bu tai" | 不太 + Adj. | 他 不太 高兴 。我 不太 喜欢。 |
Expressing "every" with "mei" | 每 + Measure Word (+ Noun) | 每 个 人。每 天。 |
Expressing "when" with "de shihou" | ⋯⋯的时候 | 你 不在 的 时候,我 会 想 你。 |
Emphasizing quantity with "dou" | 大家 / 很多人 + 都⋯⋯ | 很 多 地方 都 有 wifi。 |
Expressing "together" with "yiqi" | 一起 + Verb | 我们 一起 去 吧!要 不 要 一起 吃饭? |
Modifying nouns with adjective + "de" | Adj. + 的 + Noun | 好喝 的 啤酒 / 可爱 的 宝宝 |
Expressing completion with "le" | Subj. + Verb + 了 + Obj. | 我 吃 了 两 个 苹果。 |
Causative verbs | Subj. + 让 / 叫 / 请 / 使 + Person + Predicate | 你 为什么 不 让 我 去 ? |
Expressing earliness with "jiu" | Subj. + Time + 就 + Verb + 了 | 我 昨晚 八 点 半 就 睡觉 了 。 |
Expressing "if... then..." with "ruguo... jiu..." | 如果 ⋯⋯ ,就 ⋯⋯ | 如果 有 困难 ,就 给 我 打 电话 。 |
Expressing "will" with "hui" | 会 + Verb | 明天 你 会 来 吗? |
Verbs that take double objects | Subj. + Verb + Indirect Obj. + Direct Obj. | 我 问 了 老师 一 个 问题。 |
Turning adjectives into adverbs | Adj. + 地 + Verb | 你 要 认真 地 学习。 |
Structural particle "de" | 的 / 得 / 地 | 红色的车,跑得很快,慢慢地走 |
Expressing "some" with "yixie" | 一些 + Noun | 这里 有 一些 咖啡。 |
Special cases of "zai" following verbs | Verb + 在 + Place | 我 住 在 北京。放 在 这里。 |
Tricky uses of "dao" | Verb + 到 | 他 做 到 了 吗 ? |
Superlative "zui" | 最 + Adj. (+ 了) | 谁 最 有钱 ? |
Phrases using "laishuo" | 对 + Person + 来说 / 一般 来说 | 一般 来说 ,私立 学校 都 比较 贵 。 |
Expressing "in addition" with "zaishuo" | ⋯⋯ ,再说 ,⋯⋯ | 这么 晚 ,别 走 了 。再说 ,外面 还 在 下雨 。 |
Expressing "with" with "gen" | 跟⋯⋯ + Verb | 你 要 跟 我 一起 去 吗? |
Cause and effect with "yinwei" and "suoyi" | 因为⋯⋯ 所以⋯⋯ | 因为 饿 了,所以 吃饭。 |
Expressing "always" with "zongshi" | 总是 + Verb | 他 总是 迟到。 |
Expressing "all along" with "yizhi" | Subj. + 一直 + Predicate | 我 一直 在 现在 的 公司 工作。 |
Expressing "mistakenly think that" with "yiwei" | Subj. + 以为⋯⋯ | 我 以为 你 不 是 我的 朋友。 |
Expressing "never" with "conglai" | 从来 + 不 / 没(有) + Verb | 她 从来 不 喝酒。我 从来 没有 去 过 美国。 |
Continuation with "hai" | Subj. + 还 + Verb Phrase / Adj. | 你 还在 看 书 ? |
Using "hao" to mean "easy" | 好 + Verb | 好 做。好 买。 |
A softer "but" with "buguo" | ⋯⋯ ,不过 ⋯⋯ | 他 的 汉语 口语 不错 ,不过 不 认识 汉字 。 |
Verbing briefly with "yixia" | Verb + 一下 | 你 看 一下 。 |
After a specific time with "yihou" | Time / Verb + 以后 | 10点 以后 ,我 不 在 家。 |
Verbs preceded by "gei" | Subj. + 给 + Target + Verb + Obj. | 现在 不要 给 他 打 电话 。 |
Sequencing with "xian" and "zai" | 先⋯⋯ ,再⋯⋯ | 先 洗 手 ,再 吃饭 。 |
Expressing "when" with "dengdao" | 等(到) + Time / Event ,Subj. + 再 / 就 ⋯⋯ | 等到 大学 毕业 ,我 就 不 住 在 学校 了。 |
Chapter 2
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Result complements | Verb + 好 / 完 / 错 | 我们 吃 好 了 。 |
Using "dao" to mean "to go to" | 到 + Place | 我 到 上海。 |
Expressing "already" with "yijing" | 已经⋯⋯了 | 他 已经 走 了 。 |
Using "de" (modal particle) | ⋯⋯的 | 我 不 会 骗 你 的。 |
Simultaneous tasks with "yibian" | 一边 + Verb 1 (,) 一边 + Verb 2 | 不要 一边 说话 ,一边 吃 东西。 |
Measure words for verbs | Verb + Number + Measure Word | 做 三 次。读 两 遍 。 |
Expressing "again" in the past with "you" | 又 + Verb + 了 | 你 又 迟到 了 。 |
Result complements "-dao" and "-jian" | Verb + 到 / 见 | 听 到 了 吗 ? |
Expressing "just" with "gang" | Subj. + 刚 + Verb | 他 刚 走。 |
Doing something more with "duo" | 多 + Verb | 多 吃 点 。 |
Softening speech with "ba" | ⋯⋯吧 | 这样 不 太 好 吧。 |
Expressing "again" in the future with "zai" | 再 + Verb | 我 下 次 再 来。 |
Direction complement | Verb (+ Direction) + 来 / 去 | 我们 走 过去 吧 。 |
Questions with "le ma" | Verb + 了 + 吗? | 你 吃饭 了 吗 ? |
Name-calling with "zhege" | Noun + 这个 + Category | 你 这个 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。 |
Expressing "really" with "zhen" | 真 + Adj. | 你 女朋友 真 漂亮 。 |
Negative commands with "bie" | 别 + Verb | 别走。 |
Expressing "much more" in comparisons | Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 多了 | 拼音 比 汉字 容易 多了 。 |
Intensifying with "duo" | Subj. + 多 + Adj. | 多 好!外面 多 舒服! |
Using "ji" to mean "several" | 几 + Measure Word + Noun | 桌子 上 有 几 本 书。 |
Expressing "not at all" with "yidianr ye bu" | Subj. + 一点 + 也 / 都 + 不 + Adj. | 你 一点 也 不 胖 。 |
Complement "-huai le" | Verb + 坏了 | 坏 了。 |
Chapter 3
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Emphasis with "jiushi" | 就是 + Verb | 我 父母 就是 不 让 我 一个人 去 。 |
Expressing actions in progress with "zai" | (正) 在 + Verb | 我们 正在 吃饭。 |
The "shi... de" patterns: an overview | 是⋯⋯ 的 | 你 是 哪个 学校 的 ? |
Comparing "chao" "xiang" and "wang" | 朝 vs 向 vs 往 | 往 前 走 十 分 钟。向 雷锋 同志 学习!他 朝 我 笑 了 笑。 |
Expressing "it seems" with "haoxiang" | 好像⋯⋯ | 他 好像 是 英国 人 。 |
Expressing "a little too" with "you dian" | 有点(儿) + Adj. | 我 有点 饿 。 |
Conceding with "ba" | ⋯⋯吧 | 那 好 吧。 |
Expressing "all at once" with "yixiazi" | Subj. + 一下子 + Verb + 了 | 天气 一下子 变 冷 了 。 |
Advanced result complements "zhu", "kai", and "chulai" | Verb + 住 / 开 / 出(来) | 抓住 那个 小偷 ! |
Basic comparisons with "bi" | Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. | 你 比 我 胖 。 |
Negative adjectives with "-si le" | Adj. + 死了 | 我 今天 累 死了 。 |
Direction complement "-qilai" | Verb / Adj.+ 起来 | 天气 热 起来 了 。 |
Expressing "in this way" with "zheyang" | Condition ,这样 + Result / Purpose | 这样 做 不 对 。 |
Potential complement | Verb + 得 / 不 + Complement | 做 得 完 / 做 不 完 |
Chapter 4
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Reduplication of verbs | Verb + Verb | 你 看看。 |
Expressing "difficult" with "nan" | 难 + Verb | 难 做。难 买。 |
Conceding a point with "shi" | Adj. + 是 + Adj., 但是⋯⋯ | 这个 东西 好 是 好 ,就是 太 贵 了 。 |
Expressing "about to happen" with "le" | 快 + Verb / Adj. + 了 | 快 下雨 了 。 |
Expressing "had better" with "haishi" | 还是 + Verb | 我们 还是 先 吃饭 吧。 |
Expressing "for" with "gei" | Subj. + 给 + Recipient + Verb Phrase | 妈妈 在 给 孩子 们 做饭 。 |
Chapter 5
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "even more" with "geng" | 更 + Adj. | 我 想 找 一个 更 有钱 的 男朋友。 |
Expressing "every" with question words | Question Word + 都 + Predicate | 谁 都 可以 进 。 |
Inability with "mei banfa" | 没办法 + Verb | 我 没 办法 帮 你。 |
Asking why with "zenme" | 怎么⋯⋯? | 你 怎么 没 来? |
Expressing lateness with "cai" | Subj. + Time + 才 + Verb | 他 二十五 岁 才 上 大学 。 |
Expressing experiences with "guo" | Verb + 过 | 我 去 过 中国 。 |
Expressing "don't need to" with "buyong" | Subj. + 不用 + Verb Phrase | 不用 担心 。 |
Chapter 6
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "should" with "yinggai" | 应该 / 该 + Verb | 你 应该 工作。 |
Expressing "both A and B" with "you" | 又⋯⋯ 又⋯⋯ | 他 又 高 又 帅。 |
Expressing "now" with "le" | New Situation + 了 | 吃饭 了! |
Expressing "before" in general with "yiqian" | 以前,⋯⋯ | 以前,我 不 会 说 中文。 |
Expressing "not very" with "bu zenme" | 不怎么 + Adj. | 这里 的 菜 他 不怎么 好吃 ! |
Expressing "not anymore" with "le" | 不 / 没(有) + Verb Phrase + 了 | 我 不 想 吃 了 。 |
Chapter 7
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Change of state with "le" | ⋯⋯了 | 我 25 岁 了。 |
Expressing "had better" with "zuihao" | Subj. + 最好 + Predicate | 你 最好 先 休息 一下 。 |
Expressing "just now" with "gangcai" | 刚才 + Verb | 你 刚才 说 什么 了? |
Using "zhe" when "verbing away" | Verb + 着 + Verb + 着 + 就 + Comment + 了 | 走 着 走 着 , 他们 到 家 了 。 |
Chapter 8
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing location with "zai... shang / xia / li" | 在 + Place + 上 / 下 / 里 / 旁边 | 你 的 手机 在 桌子 上。 |
Doing something less with "shao" | 少 + Verb | 请 少 放 点 盐 。 |
Advanced yes-no questions with "ma" | Confirmation + Question + 吗 ? | 你 要 什么 吗 ? |
Expressing "everything" with "shenme dou" | 什么 + 都 / 也⋯⋯ | 爸爸 什么 都 知道。 |
Chapter 9
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "not even one" | 一 + Measure Word + (Noun) + 也 / 都 + 不 / 没 + Verb | 一 句 中文 都 不 会 说 。 |
Turning adjectives into adverbs | Adj. + 地 + Verb | 你 要 认真 地 学习。 |
Chapter 10
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "as long as" with "zhiyao" | 只要⋯⋯,就⋯⋯ | 只要 你 过来 , 我们 就 很 开心 。 |
Expressing "for" with "wei" | 为 + Person + Predicate | 为 人民 服务 ! |